Quantcast
Channel: Doufukuai
Viewing all 256 articles
Browse latest View live

Kirifuri-felföld

$
0
0
Őrült dilemma súlyos malomkövei őrölték, s szilánkokra forgácsolták lelkem végig a múlt hét során. A dilemma tárgya pediglen, hogy mit vigyek magammal a hétvégi kirándulásra Nikkōba. 
Ugyanis nemrégiben szereztem egy Osmo Mobile 2-t, amit mindenképpen szerettem volna tüzetesebben kipróbálni, csakhogy tudnillik a tasak, amivel jön, némileg drabális a szerkezet egyébiránt nem túl nagy voltához képest. Namármost drónt biztosan vinni akartam a felföldre, és azon a kalkuláción kaptam magam, hogy a drón, az Osmo, és a D610 már objektiv nélkül sem fér be a Lowepro 400 AW-be. A kisördög, azaz a józanész pedig azt súgta, hogy a Nikont otthon kell hagyni. 
Soha nem utaztam még Nikon nélkül. Polgárpukkasztó volt maga a gondolat is otthon hagyni, de hát a tököm vigyen annyi cuccot, főleg hogy már tudtuk pár nappal az út előtt hogy újfent esni fog - talán egyáltalán nem sikerül majd fotózni, ez is benne volt a pakliban. Mindenesetre, amikor pakoltam be a táskába, a polcon pihenő D610 felnyüszitett, de hidegvérű sztoicizmussal elforditottam tekintetem, és útra keltünk. 
Nikkōt illetve Tochigi tartományt nagyon szeretjük, minden évben megyünk a környékre valami újat felfedezni, hiszen meglehetősen diverz tájakon barangolhatunk felföldektől a lápvidékekig, remek túraútvonalak, friss levegő, kellemesen hűvös, egyszóval nagyszerű lehetőség, hogy egy kicsit megszabaduljunk az idén még a szokásosnál is talán elviselhetetlenebb tōkyō-i nyárból. 
Ezúttal a Kirifuri-felföldre esett választásunk (霧降高原, Kirifuri-kogen), ami igen közel van a Tobu-Nikkō állomástól (kb. fél óra busszal). Az Oedo Onsen Kirifuri (大江戸温泉霧降) nevű hotelben szálltunk meg, ami korántsem hivalkodó, kissé baburukeizai-retró utánérzéssel operáló objektum, ámde nagyon jó ár-érték arányú hely, ajánlani tudom.
A hotelnak van egyébként egy menetrendszeri buszjárata a vonatállomástól, amivel elhoztak minket ide, s ahogy mgérkeztünk, gondoltuk nyomatunk egy rövid túrát az erdőben, aztán majd utána becsekkolunk.
El is indultunk a közeli erdőben egy kinézett útvonalon, már egy órája mentünk előre a lápvidéki erdőben, aztán egy tisztáshoz érve, míg én az Osmót bütyköltem és azon gondolkoztam hogy felküldjem-e itt a drónt, hirtelen Kayoko sikolya töri meg az étert ahogy rohan felém.

蛭!蛭!(hiru) kiálltja.

Jó, de mi a faszom az hiru?

Gondoltam valami kedves kis bogárka, hiszen Kayo úgyis iszonyodik minden rovartól-bogártól - mondom nyugodj le, állj meg megnézem mi az, hát leszedem róla azt a kis izét, meztelen csigát vagy mit.

Csiga a lófaszt, szárazföldi pióca! - jöttem rá ahogy tartom a kezemben és a tapadókorongos pofájával már szívná tovább a vérem. Leszedtem Kayóról azt egyet, erre nézem a saját lábam, s ahogy a térdig érő zoknimat lehúztam, akkor vettem csak észre hogy tiszta vér a vádlim, amin jópár vérszopó denevérféreg csüng - én azt hittem hogy ezek a rohadékok csak a vízben élnek, hát megwikipédiáztam most hogy bizony szárazföldi nadály is létezik, hát yoroshiku így e szép találkozóra...
A recepciós nénikének elújságoltam gyűrűsférges-kálváriám mivoltját, nevetve mondja "hát legalább megebédeltetted a piócákat" - ebből a szemszögből nem is gondoltam a dologra, mily igaz bazzeg! Akárhogy is, előbb egy onsen, aztán a nomihodai a hotel büféjében segitett elfeledni e traumát.
Másnap reggel indultunk a túrára a Kirifuri "Zuhanó/ereszkedő köd" felföld kisuge (キスゲ), ergo sásliliommal birott helyoldalában való ösvényen, a Kisuge Daira-parkban (霧降高原キスゲ平園) egészen 1600 méteres magasságokig mehetünk felfele (a kiindulópont kb. 1300 méteren van, ergo nem egy vészes mászás), mi több az 1445 falépcsőn keresztül viszonylag gyorsan fel is mehetünk a csúcsra, de persze érdemes a kis ösvényeken elkalandozni, ezek a narancssárga liliomok egyébiránt pont hogy június-júliusban nyilnak, ilyenkor a legszebb a táj. 
A Kirifuri-felföldre nevéhez méltóan sűrű köd ereszkedett, viszont ahogy felértünk a csúcsra pont kitisztult annyira az ég, hogy legalább végignézhessünk a jó időben igencsak szép tájon, ahol végigjöttünk - csodálatos három perc volt, mignem újfent ködgubába nem burkulózott a horizont. Az Osmo amúgy jól tette a dolgát az iPhoneX-el karöltve, meg vagyok elégedve vele, kár hogy az iMovieban 4K-ba nem lehet exportálni a felvételeket, muszáj lesz egy normális videószerkesztő programot szereznem. Itt a video amit korábban már a Doufukuai facebook oldalán is posztoltam:

Illetve minden jelen bejegyzésben készült képet is az Osmo & iPhone kombóval készitettem, a panoráma mód kézben tarva is jól használható. Miután lejöttünk a hegyről, visszajöttünk Nikkōba, ahol még drónoztam egy kicsit, ha már a sűrű ködben a felföldön nem nagyon sikerült, itt egy drónfotó:
S végül vissza Tōkyōba, ahol potom 30 fok adott egy nem túl kellemes taslit mintegy üdvözlő jelleggel, üdv vissza a betondzsungelpokolba! Jó kis trip volt, jó lenne ismételten valami felföldre szabadulni az elmúlt hét, kivált ezen hétvége abnormális hősége elől!

Kapcsolódó bejegyzések:

Nikkō-újratöltve

Nikkō - az első túra

Nasu-feföld - szintén Tochigi

Shimoda - menekülés a japán fővárosi nyárból

Túrázás Japánban - szintén blogcsokor a kapcsológó tag-ek mentén

土用の丑の日

$
0
0
Július 20-ra esett a nyárközépi ökör napja (土用の丑の日) a kínai tradícionális holdnaptár szerint, 18 nappal az ősz kezdete előtt (mely a ugyanezen kínai képzetek szerint Augusztus 7 körül kezdődik).

Ez az ún. doyou no ushi-nap van tavasszal, ősszel és télen is, de általánosságban ha az ushi no hi-ről beszélnek az emberek, akkor a mostanit, azaz a nyárközépi ökör napját értik alatta.

Ilyenkor Japánban unagit, azaz angolnát esznek hagyományosan, azt mondják hogy már az Edo-kor óta. A legismertebb sztori szerint, egy korabeli angolna-árus tanácsot kért egy híres gondolkodótól, hogy mégis hogyan adhatna el több angolnát e forró nyári napok közepette, amikor az eladás a béka segge alatt volt, mivelhogy az nem számított éppen szezonális ételnek. 

A tudós gondolkodónak eszébe jutott egy régi japán népi hiedelem, miszerint azon ételek, melyek elnevezésében szerepel az “u” fonéma (udon tészta, umeboshi befőtt szilva, uri tök, etc) azok jó hatással vannak az egészségre, mi több nyáron is minden hőség ellenére is ehetőek.

Ezért azt javasolta az angolna árusnak, hogy hangsúlyozza ki ezt az Ushi no hi no unagi dolgot a boltjának nevében is erre az időre, és kezdje azt propagálni az embereknek, hogy a nyári fáradság leküzdéséhez egyenek angolnát, mégpedig ezen a napon (egyébiránt A, E, B12 vitaminokban kétségkívül gazdag az angolna-hús ahogy most olvasom). Ez valahogy működni látszott és aztán a többi angolna árus / étterem is alkalmazta e marketing stratégiát, míg végül szokássá vált a nyárközépi ökör napi angolna éves. Igaz, az utóbbiakban jobbára a média igyekszik fenntartani az érdeklődést, ilyenkor a csapból is az angolna-evés folyik!

Manapság persze egész évben lehet angolnát enni, hiszen angolna-farmokon tenyésztik, de mégis ez a július 20-a maradt az angolna-éves napja. Tegnap Kayoko is szerzett valami yamanashi angolnát a helyi közértből, ami sokkal olcsóbb mint a legmenőbbnek tartott shizuokai unagi, de még így is ez a kis szeletnyi volt majdnem 2,000 jenő! 


Kapcsolódó bejegyzések:





Sir Edmund Backhouse

$
0
0
Sir Edmund Trelawny Backhouse (1873 - 1944) brit orientalista, nyelvész, sinológus egy személyben, kinek művei nagy hatást gyakoroltak a nyugati közvélemény késő Qing-kori (1644 - 1912) Kinát illető nézeteire. Túlzásokban igen gazdag emlékiratai szerint ágyba vitte Oscar Wild-tól kezdve a mandzsu Anyacsászárnőt, Cixi-t is. Halála után azonban az a vélekedés terjedt el, hogy egyik leghiresebb munkája a China Under the Empress Dowager saját maga által irt konfabuláción, koholmányon alapult, mely alááasta hirnevét hosszú évtizedekre. Halálos ágyán lejegyzett emlékiratainak egyes részletei beillenének valami hardcore melegpornó forgatókönyvébe is,  s igy homoszexualitását illető megvetés miatt sem lett azok publikálva egészen 2011-ig. Az ehhez kapcsolódó újabb kutatások mindazonáltal arra engednek következtetni, hogy a számos túlzó, pontatlan részlet avagy kitaláció ellenére is,  ha nem is állitásának megfelelő mértékben, de valóban külföldi kortársai között szorosabb viszony fűzhette Qing-dinasztia császári udvarához, és ezáltal az is biztosra vehető, hogy rendelkezésre álltak azok az elsőkezű források, melyek alapján műveit megirta. 

Backhouse élete

Backhouse egy jómódú kvéker család tagjaként született, apja a Baclays Bank elnöke volt, családtagjai között számos lelkész és gondolkodó került ki. Végigjárta a kor elit oktatási intézményeit a Winchester College-től Oxfordig, mi utóbbiban állitása szerint bekerült Oscar Wild és Aubrey Beardsley, vagyis az 1890-es évek meleg angol esztétáinak, irodalmárainak klikkjébe. Oxfordi tanulmányai alatt idegösszeroppanás érte, nem is szerzett diplomát, majd tetemes adósságot felhalmozva inkább lelépett Angilából.

1899-ben érkezett meg Beijingbe, korának egy kiemelkedő nyelvzsenijeként számos nyelven beszélt, köztük franciául, latinul, oroszul, japánul, majd Kinába érkezését követően már elvileg fél éven belül kinaiul is (bár Oxforban minden bizonnyal tanult kinaiul, akkoriben még nem nagyon volt Pleco, avagy hasonló naprakész szótár, kivált nem a kollokvális nyelvhasználatot illetően. 
A brit követség épülete Beijingben, 1925 körül
Ergo a jelek szerint gyorsan összekapta magát, hiszen kisvártatva a korszak egyik meghatározó, a Times tudósitójaként Beijingben működő Dr. George Erneset Morrison-nak kezdett dologozni, elsősorban kinaiból angolra való forditási munkákon. Miképp Morrison, bár menő beijingi tudositóként volt ismert, nem tudott sem beszélni, sem olvasni kinaiul. Backhouse szerint "bennfentes" információkat adott Morrison-nak a mandzsu udvarról, bár ezek hitelessége erősen kétséges. Ettől függetlenül Morrison szinte kizárólagosan Backhouse-ra támaszkodott, tulajdonképpen az ifjú nyelvzseni informátornak köszönheti hirnevét is: Backhouse forditotta Morrisonnak a különböző császári udvari iratokat, dokumentumokat, újságcikkek tartalmát, amit aztán Morrison saját kútfőjeként adott tovább a Times-nak.
George Erneset Morrison

Backhouse egyébiránt egy szörnyű fönöknek irja le, aki nem értette a korabeli Kina viszonyait, lenézően bánt a kinaiakkal, ráadásul fizetni se fizetett rendesen Backhouse munkájáért cserébe.

Életének nagy részét Beijingben töltötte, ahol számos cég illetve magánszemély megbizásain dolgozott, akik igénybe vették nyelvtudását és állitólagos kapcsolatait a császári kormányzat legfelsőbb szintjeihez.

1910 -ben jelent meg a J.O.P. Bland brit újságiróval közösen irt China Under the Empress Dowager, majd 1914-ben az Annals and Memoirs of the Court of Peking, melyek korának elismert orientalistává, a Qing-kori Kina szakértőjévé tették. Ezek voltak ugyanis kvázi az első "bestsellerek" a modern kinai történelemről és a kor Kinájának viszonyairól Nyugaton.
Cixi
1913-ban nagyszámú kinai kézirat-gyűjteményt (mintegy 17,000 darabot, köztük számos hamisitványt mint utóbb kiderült, ám olyan ritka kincseket is, mint a Yongle Enciklopédia a XIV. század elejéről) adományozott az Oxford egyetem Bodleian könyvtárának, ezzel remélve hogy professzorrá avatják majd - ami a kor bevett metódusa volt. Professzorrá ugyan nem avatták, viszont adománya végett a Bodleian-könyvtár a kor legértékesebb kinai szöveggyűjteménye lett (apropó, itt egy érdekes blog a gyűjtemény egyik kurátorától) (Persze ez jól tükrözi a kor kaotikus viszonyait is, amikor szarrá lehetett rabolni a gyarmatok és leigázott országok szellemei kincseit, hogy aztán angliai vagy másegyéb európai könyvtárakban, múzeumokban köthessenek ki).

Állitólag titkos-ügynökként is dologozott a brit delegáció megbizásában az első világháború során, mely alatt elsődleges feladataként fegyverkeresekedelmi ügyletek lebonyolitását intézte. 1916-ban a császári udvar megbizottjaként adta elő magát, ahol ugyancsak simlis tárgyalásokat vezetett az Amerikai Bankjegy Társaságnak (American Bank Note Company), vagy éppen a brit hajóépitő vállalkozás, a John Brown & Company számára. Talán nem túl meglepő módon egyik cég sem kapott visszajelzést a császári udvar felől, miszerint az üzletek valóban megköttettek volna. Mire nyakon csipték volna Backhouse-t, hogy hogy is volt ez az ügylet, addigra ideiglenesen lelépett az országból. 1922-ben bár visszatért Beijingbe, nem volt hajlandó beismerő vallomást tenni ez ügyben.

Ezt követően Backhouse hosszú időre mintegy teljesen eltávolodott a nyugati cégektől és kormányoktól, meg egyáltalán a Beijingben élő külföldiektől is: a kinaiak által lakott negyedbe költözött, kinaiak által viselt ruhát öltött, s kinai szokások szerint él, ezáltal ragadt rá a beijingi remete elnevezés európai kortársaitól.

Az idősödő Backhousenek aztán 1939-ben az osztrák nagykövetség ajánlott fel menedéket, melyen keresztül került kapcsolatba svájci kezelőorvosával, Dr. Richard Hoepplivel, akit lenyűgöztek Backhouse történetei szexuális kalandjairól, na meg úgy általánosságban a homoszexuális élet régi Beijingben való mibenlétéről. 1943-ban, élete utolsó hónapjaiban, Hoeppli győzködésére irta meg emlékiratait Backhouse, ami, khm, kissé polgárpukkasztóra sikerült, talán ezért sem került kiadásra egészen 2011-ig a Décadence Mandchoue névvel illetett mű.

A második világháború során Beijing japán megszállás alá került, mi utóbbival 1941-ben ugye Anglia is hadba lépett. Backhouse-t fasiszta politikai nézetei végett hamar a japánokkal való kollaboráns lett, aki a tengelyhatalmak győzelmében bizott. A háború végét már nem élte meg, ugyanis 1944-ben a beijingi francia St. Michel kórházban érte a halál 70 éves korában. A brittekkel való nyilt szembefordulása ellenére a Brit Nemzetközösség Háborús Sírok Bizottsága (Commonwealth War Graves Commission) mindenesetre a Kinában elesett brit civil háborús halottjaként tarta számon.

Emlékiratait illetően, nem pusztán annak pornográf tartalma miatt, de a Backhouse reputációját kerékbe törő brit történész, Hugh Trevor-Roper a beijingi remetével kapcsolatos undora végett sem kerülhetett kiadásra. 1973-ban ugyanis Trevor-Roper megszerezte bár Backhouse emlékiratainak kéziratát, nem találta azt publikálásra méltónak, mivel meggyőződése alapján Backhouse nem volt több egy kókler sznob, és meleg történelemhamisitónál, ergo nagyjából ennek jegyében irta meg életrajzi könyvét is Backhouse-ról (Hermit of Peking: The Hidden Life of Sir Edmund Backhouse, 1976), ami nem változtatt túl pozitiv irányba a Backhouse-ról alkotott képet az elkövetkező évtizedekre sem, épp ellenkezőleg még rosszabb szinben is tüntette fel mint korábban. 

Bakchouse szókimondó szexuális tartalommal gazdagitott emlékiratai ugyanis hemzsegett a kor hirességeivel való viszonyát taglaló beszámolókról, köztük az egykori angol miniszterelnök Archibald Primrose, a francia költő Paul Verlaine, Oscar Wilde, ottomán hercegnők, de még a mandzsu anyacsászárnő, Cixi (慈禧太后) ama bizonyos hálószoba-listáján szerepelt. Trevor-Roper a memoár terjedelmes részét pusztán Backhouse csodálatos fantáziájának véli, amiben darabokban korhű, valóságos részletetek is felbukkannak, úgymint a késő császárkori Beijing férfi bordélyvilágának bemutatása. 
Ide kapcsolódó filmajánló lehet a Farewell My Concubine - magyarul Isten veled ágyasom

A Backhouse elmékiratait kötetbe foglaló Décadence Mandchoue 2011-es kiadásának szerkesztője, a teljes memoár elemző szortirozását végző Derek Sandhaus szerint ugyanakkor Trevor-Roper a meleg Backhouse-zal való ellenszenve, valamint sinológusokkal való konzultálásának hiányában felszines képet ad az emlékiratokról. Noha Sandhaus is egyetért abban, hogy az emlékiratok tekintélyes része vélhetően Backhouse képzeletén semmint valós értesülései avagy tapasztalatai útján kerültek lejegyzésre, azt bizonyosan elképzelhetőnek tartja, hogy Backhouse nem csak a kinai, de a mandzsu és mongol nyelveket is beszélte, amivel a kortárs Beijingben élő külföldiekhez képest valóban több rálátása lehetett a császári udvar működésére, ezáltal az Anyacsászárnő és annak közvetlen környezetéről illetve szokásairól szóló leirásáiban is több igazságot vél felfedezni, mint ahogyan azt Trevor-Roper elgondolta. 

A vádak 

Backhouse-zal kapcsolatban két fő vád van: az egyik, hogy első, elismertséget hozó munkája, a China Under the Empress Dowager javarészt kitalációkon alapult. Backhouse szerint ugyanis, a mű alapjául egy magasrangú császári hivatalnok, egy bizonyos Ching-shan (景善) naplója szolgált, amit azután talált meg, hogy az 1900-as Boxer-lázadás (义和团运动) leverését követően beköltötözött az emlitett hivatalnok volt lakásába (Jing-shan-t ugyanis kivégezték a lázadás leverése után). A ház padlózatában elrejtett napló soraiból kibontakozik a Boxer-lázadás korának császári hivatalnoki élete, s annak megosztottsága, ahogy az egyes frakciók harcai, miszerint a felkelők mellé, avagy a külföldi erők mellé lenne-e érdemes állni, valamint a késő Qing-dinasztia (1644–1911) mandzsu politikai ill. katonai vezetőjének, Ronglu (荣禄) alakja is (ki utóbbi közbenjárásának is köszönhető hogy a kinai császári csapatok nem ágyúzták szét a külföldi követségeket).

A Jing-shan memoár hitelességét illetően azonban tudós körökben nagy vita kerekedett már a mű publikálást követően is. S bár végső következtetések illetve jelenlegi tudományos konszenzus szerint hamisitványról van szó: a szöveg számos eleme olyan kortárs nyugati szerzőktől származó sorokat rejt, amiről Jing-shan egészen biztosan nem szerezhetett tudomást a kor viszonyai közepette, mi több a mű egyes sorai igencsak Blackhouse stilusára emlékezetnek, még annak ellenére is, hogy kinaiul irta azt, ráadásul ugye kézzel (!) Mivelhogy éppen saját, azaz Backhouse keze munkája volt.

Mindazonáltal ez adja a mű nagyszerűségét is, hogy Backhouse valósággal határos profizmussal ir le valójában meg nem történt dolgokat is kinaiul, ezzel okozva mind kortársainak, mind az utókornak - és nem pusztán a külföldi, de hihetetlen precizitása miatt még a kortárs kinai tudósoknak majd kutatóinak is - sok fejfájást annak kisilabizálására, hogy akkor mégis mennyi a valóság és a nettó hülyeség irományiban. Nem pusztán tökéletes kinai nyelvhasználatról, a kalligráfia beható ismeretéről tesz tanubizonyságot, de a részletek gazdagsága miatt a kor történelemi részleteinek beható ismeretéről is. Egyébiránt egészen haláláig Backhouse váltig állitotta, hogy Jing-shan naplója nem az ő hamisitványa volt. 

Décadence Mandchoue

Backhouse kitaláció nem pusztán a történelmi tények hamisitására korlátozódtak, de szexuális kalandjainak taglalása sem szűkölködik túlzásokban, miszeint ő Cixi szexrabszolgájanként, a késő császárkori Kinát de facto 47 évig uraló Anyacsászárné gigantikus klitoriszának fogságában sinylődött, ahogy olvashatjuk azt Décadence Mandchoue memoárjának soraiban.

Miután beidézték Cixi-hez: Guessing what the important business might be, I asked myself: was I sexually adequate for Her Majesty's overflowing carnality? Alas!
A sztori szerint első alkalommal Backhouse a kirabolt császári palota helyreállitásában segédkezett (a Boxer lázadás során az angol-francia szövetséges megszállás idején a nyugati erők teljesen kifosztották a Nyári Palotát) mikor egyszer csak meghallgatásra hivta be az Anyacsászárné, mely során a barbár diplomaták becstelen viselkedéséről panaszkodott neki. Aztán egyszer csak a császári hárem eunuchjai elvitték megfürdetni Backhouse-t, beparfümözték majd odadobták a szexéhes asszonyállat császárné elé, kit Backhouse Old Buddha, az Öreg Buddhaként emleget. Alább következzen pár szemelvény a műből, pusztán hogy illusztráljuk a mű nyelvezetét, igy talán jobban megértjük miért hatott ez olyan polgárpukkasztónak nem csak 1943-ban, de még a mai olvasó számára is simán akadnak benne +18-as részek. Mielőtt az Anyacsászárnénak adták volna, a főenuch Li Lianying elbeszélgetett vele, hogy mire is számitson az aktus során.


Li talked sex during the meal: "The Old Buddha said he, loves to rub her person against her vis-a-vis: you will probably find that she will rub you anus with her clitoris which is abnormally large".

Her Majesty graciously leant on my arm as we disembarked. "Now go", said she, "and do what Lien-ying [ a főenuch ] told you. But don't be mischievous with your litte 'eunuch', or I shall smack your buttocks," holding up a warning finger. (...) Now exhibit to me your genitals, for I know I shall love them" I had by this time an enormous orgasm and the Old Buddha fondled my rod and glans penis, kissing many times the urethral orifice which was saturated in the exotic perfume. Then she played with my voluminous scrotum. She fondled my abundant public hair, saying "But I thought you foreigners always shaved the hair adjoining the prick?"
Next the Empress took my penis into her mouth and continued titillation with her tongue. God was very good, and I had no ejaculation, as the potency of the drug retarted the flow of sperm. She bade me contemplate her august Person and I admired the abundant wealth of public hair, while at her command I took in my hands her abnormally large clitoris, pressed toward it my lips and performed a low but steady friction which increased its size. She graciously unveiled the mysteries of her swelling vulva and I marvelled at the perennial youth which its abundance seemed to indicate. She allowed me to fondle her breast which were those of a young married woman, her skin was exquisitely scented with the violet which I have made allusion, her whole body, small and shapely, was redolent with joie de vivre, her shapely buttocks pearly and large were presented to my admiring contemplation: I felt for her a real libidinous passion such as no woman has even inspired in my pervert homosexual mind before nor since.

(...) Then she drew closer and brought her erect clitoris into juxtaposition of my anus which poetically compared to a rose-bud. (...) 
"Large anus:" said she "I'll warrant that it has seen service." 
"Yes, Your Majesty, I'll not deny it and plead guilty to the impeachment."
"How many times?"
"Innumerable as the hairs of the head", replied I unblushingly.
"We are all as nature makes us", said the Empress: "what are we but puppets! There are no disputation about matters of taste"

(...) My sexual energy remaining unabated, she said in the vulgar tongue: "You are now permitted to have me, but just before you are coming, let me know. I want you to take your tool out and put it in my mouth, so that I may shallow the semen and thus enjoy a tonic." (Oscar Wilde used to say that the male sperm, if swallowed, was beneficial to the system and he should know!).

(...) "It has a sourish taste," said she.

"I am sorry, Your Majesty."

"Don't apologize: I like it and enjoy the tart flavour"

Backhouse állitása szerint az affér mintegy négy évig tartott, melynek kezdetekor ő 33, mig az idős Cixi 69 éves volt, s ezen periódus alatt mintegy 150 alkalommal kufircoltak a Nyári Palotában egészen a császárnő 1908-ban bekövetkezett elhunytáig. Most ez kapásból nem pusztán az életkorbeli különbség miatt lenne nehezen hihető, de további apró bökkenő, hogy Backhouse külföldi volt, ráadásul egy homoszexuális külföldi a kor Kinájában.

A sztorijainak többsége a korabeli kinai opera (persze férfi) sztárjairól, bordélyházak himringyójairól, mandzsu hercegek és nemesekkel való románcát taglalja, ami önmagában nem lenne hihetetlen, mi több valószinűbb, hogy igaz. A kinai császárnő viszont, az értelem szerűen kicsit más kategória lenne. Az elbeszélése szerint a főeunuch, Li Lianying (李连英) adott némi afrodiziákumot (meiyao, 媚药 vagy chunyao 春药), ergo Qing-kori viagrát Backhouse-nak, hogy begerjedjen Cixi-re az aktusok előtt:

We have an aphrodisiac which make you erect as the man in the in Strange Stories from the Library of My Love: after quaffing the potion, his tool extended itself into a third leg, until he become a tripod!

Mindazonáltal Bakchouse-on kivül más források is megemlékeznek Cixi hatalmas szexuális étvágyáról, és az is megjegyzendő, hogy az sem elképzelhetetlen, hogy az Öreg Buddha valóban "ki akart próbálni" egy külföldi hapsit, Backhouse ráadásul további külföldieket is felsorol, kik Cixi hálótermére voltak kárhoztatva: egy Wallon nevű franciát, valamint egy Rab nevű németet is. Mi több, az is bizonyosan kijelenthető, ha a mindenható mandzsu Anyacsászárné megkivánt valamit, akkor annaknem lehetett nemet mondani. De hogy valóban volt-e valami Backhouse és az Anyacsászárné között, azt igazából sem megerősiteni, sem cáfolni nem lehet Sandhouse érvelésében.  

A Cixi-vel való vélt vagy valós viszonyának hitelessége ergo kérdéses, viszont Backhouse sorai arról tesznek bizonyságot, hogy példának okáért valóban otthonosan mozgott a kortárs Beijing homeszexuális társasági életében - a főváros meleg bordélyházaiban pediglen vélhetően valamennyi mandzsu herceg megfordult legalább egyszer, hiszen afféle ókori görög társadalmi gyakorlat - pederasztia - mintájára fiúprostival nyilvánosan mutatkozni egyszerűen menőbb volt, mint nővel. A korabeli Kinában mindez ráadásul nem is afféle szubkultúra részeként, ellenben sokkal nyitottabb keretek között zajlott: hiszen Nyugattal ellentétben Kinában nem volt a homoszexualitást elitélő keresztény erkölcsi értékrendszer, s amig valaki elegett tett a konfuciánis kultúrkör alapvető kötelezettségeinek - házasság, szülőtisztelet - addig úgymond szemet hunytak efféle kalandjaik felett. 
Korabeli bordélyház (Igaz, a képleirás szerint Kantonból)

A meleg-kapcsolatok, illetve a férfi szépség eszményitése pedig a Ming (1368–1644), majd éppen a Qing-dinasztia (1644 - 1912) idején érte el csimborasszóját Kinában, és legfőképpen Beijingben, aminek van egy igen egyszerű magyarázata is: a császárkorban a főváros túlnyomóan férfiak által lakott és dominált város volt kevés nővel. A hatalmas kiterjedésű ország minden szegletéből a hivatalnok vizsgát megszerzett egyének a hivatali állás és karrier reményében özönlöttek császári fővárosba, ám csak valódi hivatalnoki kinevezés esetén hozhatták magukkal feleségüket, ami akár évekbe is telhetett, sőt sokuknak egyszerűen nem is sikerült.  Mindez egy kiterjedt, fiatal, értelemiségi és szexuálisan frusztrált férfiközösséget hozotott létre Bejingben. 1911 előtt ezért számos a császári hivatal által is jóváhagyott meleg bordélyház működött a városban. Ilyen létesitmény lehett a Décadence Mandchoue első soraiban in medias res bemutatott The Hall of Chaste Pleasures ("Kéjes gyönyörök csarnoka"). Először elkezdtem forditani a részleteket, de mivel egyes részek még számomra is kissé émelyitően hatottak, inkább úgy véltem meghagyom eredetiben, figyelem, kemény sorok jönnek! Részlet egy korabeli bejingi meleg bordélyházból:

The pathics are trained by practice not to have an erection and are absolutely forbidden to break wind, unless, of course, the client desires to be possessed from behind by them. If they ejaculate during the labial intercourse, the client will usually add a moderate tip in recognition of their virility. Their anuses are all very elastic (anal dilators of various sizes were in regular use) and the most largely developed clients find no difficulties in achieving full penetration and enhancing climax. 

In those dead days fires of erotic ardour, whereof not a flicker not vestige remain, blazed within me like a great white flame, but they were as nothing besides Cassia's [ a bordélyház egyik férfi prostituáltja ] ebullient lubricity. His penis, most fair and most admirable, must have been several inches longer and thicker than the recognized super-normal measure of eight inches (...). Cassia then presented to me his posterior for my lustful caresses, and my labial reactions were no more elegant than those of the Manchu prince earlier in day (...). Then he bade me titillate the anus with inserted index finger and after a few minutes the whole region was wet with a discharge of viscous, white mucus, quite inodorous, which Cassia called "sensual waters"...

Mégha Bakchouse maga nem is járt ott abban az évben ahogy azt emlékirata állitja, vagy talán nem is létezett ilyen nevű hely, maga a kor meleg bordélyházainak leirása korhűnek és pontosnak tűnik, ami azt bizonyitja, hogy valóban ismerte ezt a világot.  A londoni meleg elit közösségből a beijingi meleg intellektuális társadalmi életbe csöppenve - s amibe az imént elmitettük, vezető császári kormányhivatalnokoktól kezdve ünnepelt sztárok, gondolkodók, celebek egyvelege tartozott - teljes joggal elképzelhető, hogy bennfentes információkhoz jutott a kinai kormányzat működésévél kapcsolatban. Éppen ez adja műveinek és memoárjainak megitélésének az ambivalenciáját: nehéz eldönteni mennyi a valóság, a fikció, konfabuláció. S hogy aztán tényleg magáévá tette-e a mandzsu Anyacsászárnét, azt próbálja mindenki maga eldönteni...


Kapcsolódó bejegyzések:

Kinai császárok és sztorijaik - anekdoták Qin Shi Huangtól Puyi-ig 

A megoszott barack esete - homoszexualitást leiró kinai kifejezések 

Kurvák és költészet Kinában - azok az ájtatos taoista apácák!

A kinai pornográfia rövid története - az ókortól az újkorig 

Cixi császárné, aka 孝钦慈禧端佑康颐昭豫庄... - a kinai császárok rekodhosszú posztumusz tiszteleti nevei

Kinai felfedezők - Zheng He, a főenuch felfedezései 

Jokanji, a ribanctemető - szemelvény a japán főváros sötét múltjából

Túrák Tōkyō körül vol. 6 - 弘法山

$
0
0

Tōkyō környéki túrák sorozat soron következő túráját inkább csak idézőjellel lehetne "túrának" nevezni, állapodjunk meg a sétafika jelzőnél a Kōbō-yama (弘法山) esetében, amit még Mátra is foggal herél lévén 235 méternél nem terpeszkedik feljebb a tengerszint fölé. 


Amennyiben a Takaó-kakaó hegyre, mint bébihegymászásként szoktuk volt aposztrofálni, a Kōbō-yamára kvázi gördeszkázva is feltolhatjuk a babakocsit, de hát ez a túra korántsem nehézségéről hires, és hát nem is feltétlenül kell minden hétvégén meghóditanunk a K2-t. A Kōbō-yamára az ún. shinrin-yoku (森林浴), "erdőfürdőzés" kapcsán jövünk, japán tudosók szerint ugyanis nem a forró vizben, hanem az erdők az emberi szervezetre való jótékony hatásában hisznek. 
Erre pedig tökéletes: néha ki kell szabadulni a városból, szerincsére a természet pedig viszonylag könnyen elérhető Tōkyō körül, az Ōyama hegylábától délre található Kōbō-yama sem kivétel ez alól: a Hadano állomástól (秦野駅) - Odakyu Odawara vonal - mintegy tiz perc sétára van a túra kiindulópontja, s pusztán ez, az első 10-15 perces etáp az, ahol meredek lépcsőkön kell araszolnunk felfelé a Gongen-hegyig  (権現山245 m).

Ám miután felértünk, teljesen sik lesz az út a Kōbō-hegyig, aminek csimborasszója 10 méterrel lejjebb van. Itt a Gongen-hegyen számos pad van ahol lehet kajázni, valamint egy kis kilátó is, ahonnan jó időben megleshetjük a Fujit, és valamint a Sagami-öbölt is:

A teljes túra kb. 7 km-t jelent a Tsurumaki Onsen (鶴巻温泉駅) megállóig (mely utóbbi szintén az Odawara vonalon van) bezárólag. Itt alább pedig jöjjön egy rövidke videó e rövidke túráról:
Ha nem akarunk az általában állandóan túrázókkal túlzottan tömött Takaó-hegyre menni, viszont egy kellemes erdei sétára vágyunk, akkor a Kōbō-yama is megérhet egy misét.


Kapcsolódó bejegyzések:



Túrák Tōkyō körül vol. 3 - Hossawa-vizesés, Hinohara



Shiromaru-gát - Okutama-barangolás

Kirifuri-felföld - vámpirpiócák a ködös felföldön

Nasu - barangolás a felföld van ormain s rejtélyes mocsárvilágában 

Nikkō - ne mondd, hogy kekkó, míg nem láttad Nikkót!

Aokigahara - hullajó kikapcsolódás is lehet

Takino-temető

$
0
0
A magányos Buddha szobor a Sapporo közelében található Makamonai Takino temető (真駒内滝野霊園) legfőbb szimbóluma. Az ún. Atama Daibutsu (頭大仏殿) köré felhúzott dóm pediglen Tadao Andō (安藤 忠雄) ismert épitész nevéhez köthető. Sapporói utam során a hotel szobájában böngésztem a #sapporo cimkével ellátott képeket az Instán, és egyszer csak megakadt a szemem jelen bejegyzés tárgyán - gondoltam itt csinálhatok majd pár érdekes képet -  úgyhogy az egyik reggel fogtam magam, és elzarándokoltam a várostól jó messzire található temetőbe. 
Azt kapásból konstatálhattam, hogy bizarrnál bizarabb dolgok fognak itt várni, ahogy leszálltam a buszról, valami kisállatot széttéppő nagyállat szobra fogadott, yokoso, na de hát mégiscsak temetőbe sempedig vidámparkba jöttem, szóval mentem tovább. Hozzá kell tennem, hogy végig szakadt az eső aznap, ergo elhatároztam, hogy ennek adekvát komor, bús fekete-fehér képeket gyártok majd. Szerencsémre rajtam kivül senki nem volt az egész komplexumban, ezáltal kedvem fotózhattam-videózhattam.
Szóval ahogy kezdtem a mondókám, volt itt régebbről egy 13,5 méter magas Buddha-szobor, Andō pedig konkrétan felhúzott egy egész hegyet köré, igy a Buksi Buddhának (頭大仏殿) csak a feje búbja kandikál ki az őt elfedő, levendulákkal beültetett, nyitott fedelű kupolából. Az odavezető út kezdete a fenti képen látható, először egy szép szentimentális betonfalakkal elhatárolt medencéhez érkezünk:
Az eső miatt legalább tükröződött a bejárat, ahonnan már némileg többet láthatunk a rejtőzködő Buddhaszoborból, de még minding nem engedi felfedni magát.
Csak az esőcseppek kitartó potyogása törte meg az egyébiránt tökéletes némaságot, melyben modern, minalista betonvonalak fogják körben szilárdan a holtak lelkét őrző Buddha-hegy lábánál található kis medencés kertet. 

És ha ezen is túlmegyünk, akkor végre feltárul előttünk a szobrot őrző domb, illetve maga a 40 méteres alagút, mely engem egyenesen valamelyik Alien univerzumban játszódó sci-fi mozi, mondjuk a Prometheus űrhajójának a belsejére elmékeztetett. 
Ilyen tömör vasbeton-gyönyört utoljára talán régi shànghǎi-i vágóhid épülete kapcsán láttam, bár az persze teljesen más jellegű objektum. 
Minden egyes lépéssel közeledünk, de teljes alakjában csak akkor engedi magát megmutatni a szobor, ha közvetlen alatta, mintegy tűnő porszemként állunk:
Ez a Buddha egyébiránt korántsem mondjuk a hángzhōui Lingyin-kolostorban található joviális, csupafül uzsidoboz Buddha-alakját evokálja, oh korántsem: ez a Buddha brutálisan ki van gyúrva, nézd a kockáit, feszül a hasizma, dizájner bajuszával méltóságteljesen és kellő komolysággal ül végtelen magánya trónján. Áh, a hotel szobájában nyomkodva a telefonom egészen pontosan ilyen és ilyen és ilyen jellegű képeket akartam itt késziteni, mint itt alább:
Még szerencse hogy hoztam a 18-35-ös objektivem, bár jó lett volna egy halszem is még kacifántosabb perspektivákhoz. Mi tagadás, fényképek ide vagy oda, ettől függetlenül is pompás esztétikai élményben volt részem. A Takino-temető sci-fi filmeket idéző környezetének érdekességei azonban a Buddha-heggyel még nem érnek véget.
Ha visszasétálunk a Buddha-szobor komplexumából, a közelben soroznak ezek az életnagyságú WTF-moai szobrok, amit aztán hiába is próbálnánk agyilag hova tenni:
Mint ahogy a szintén a közelben található, s szintén életnagyságú - mitöbb elvileg a világ egyik legpontosabb - Stonehenge-replikáját is, de az már túl sok volt ahhoz, hogy fotóra méltassam. Ráadásul az SD-kártyáim is megteltek, úgyhogy Sapporóba érve kellett egy újabbat szereznem, hogy a hátralévő estémre is kellő mennyiségű felvételt készithessek a belvárosról. De az már egy másik bejegyzés tárgya lesz. Végezetül pedig következzék a videóm, amit itt csináltam az Osmóval:
Egyébként jó időben, és főleg júliusban-augusztusban a levendula virágzása idején korántsem ilyen tudományos-fantasztikus horror jellege van a helynek - én szándékosan próbáltam igy ábrázolni - ellenben sokkal barátságossabb is lehet, ha érdekel akkor nézd meg ezt a vidámabb videót is róla.


Kapcsolódó bejegyzések:

Shànghǎi vágóhid  - Slaughterhouse 1933 épülete

Kozukappara-vesztőhelye: e komor Buddha-szobornál több vért talán senki se látott

Kamakura - Daibutsu, vér nélkül 

Nara - hogyan lettem majdnem fába szorult féreg a bazi nagy Daibutsu szobránál

Urbex-sorozat: városi felfedezések

Aokigahara - öngyilkosok hirhedt temetője a Fuji lábánál elterülő rengetegben 

Japán kocsmológia vol. 5 - Nikka lepárló

$
0
0
A japán kocsomológia tudományos bejegyzéssorozat  újabb epizódjában a whisky világában való legutóbbi búvárgyakorlatom, nevezetesen a Hokkaidō szigetén,  Yoichiben (余市) található Nikka lepárlóba vezetett tanulmányutam elbeszélésére kerül sor. 
Rita Roadnál található tábla a Yoichi állomással szemben

Japánban a whisky már a XIX. századtól kezdve, főképp az 1870-es évektől vált elérhetővé, bár vélhetőleg már az 1850-es években megjelent a szigetországban. A whisky Japánban való gyártására azonban egészén a XX. századig kellett várni, s azon agilis japán férfiakra, akik fejükbe vették, hogy márpedig a Felkelő Nap földjén is meghonositják ezen italt.  
a Yoichi állomás már piásüveggel kezdődik...

A japán whisky megszületését többnyire Skóciának köszönheti, miképp az első lepárló szakember, Masataka Taketsuru (
竹鶴 政孝) maga is Skóciában tanult, hogy aztán Japánba visszatértve kamatoztathassa tudását. 

JR Yoichi állomás


Japán ezen északi szigetének, Haokkaido tájai igencsak hasonlóak elsősorban a skót Highland vidékére, ugyanis tőzegmocsarak, hegyek és gránitszikák között fakadó források itt is szép számmal találhatóak. Ennek ellenére bár a japán whiskylepárlók többsége mégsem Hokkaidōn, de Honshūn találhatóak. A japán whisky ipar kezdetete 1923-ra tehető, ma pedig már egyaránt termelnek single maltot (házasitatlan) illetve kevert (blended) whiskyt is. A legtöbb japán whisky hazai fogyasztásra készül, elenyésző hányadát exportálják, azt is főleg a Csendes-óceán térségébe. A japán whisky ipar két fő szereplője pediglen a Suntory és a Nikka. Utóbbinak történetéről lesz most szó. 


a Nikka lepárló bejárata

Nikka története pedig a már emlitett Masataka nevéhez köthető, aki 1894-ben született a Hiroshima melletti Takeharában. Családja már korábban is szeszben utazott, 1773-óta volt egy szakélepárlójuk, ami elvileg a mai napig üzemel. Mivel idősebb testvéreit korántsem érdekelte a szeszfőzés, a család harmadik fiúgyermekeként elvileg Masatakára hárult volna a feladat, hogy átvegye a családi szaké-bizniszt, ám iskolás évei alatt a kis Masa figyelme jobbára a nyugati szeszek irányába orientálódott szemben a hazai rizspárlatokkal. És mindenekelőtt a whisky irányába. 

Masataka vegyészetet tanult az egyetemen, majd Glasgowba, Skóciába került, hogy jobban belemélyedjen a szeszlepárlás tudományába. Skóciában való tartózkodása során számos mai is aktiv lepárlóban dolgozott (pl. a ma Springbank tulajdonában lévő Hazelburnben), miközben a glasgow-i egyetemen folytatta tanulmányait. Masataka pár éves kiküldetése után visszatért Japánban, de nem üres kézzel: skót feleségét is magával hozta.


S a papinak bár prezentálta, hogy ilyen nyugati italokat volna jó gyártani szaké helyett mostmár, nem meglepően senki nem osztotta ezt az elgondolást családján belül, ekképp csatlakozott később a Suntoryhoz.
Suntorynál töltött évei során Franciaországban illetve Nagy-Britanniában is járt a bor-, és whiskykészités tanulmányozása végett, majd miután a későbbi nagy rivális cégnél befejezte megbizatását, Masataka elhatározta hogy saját üzletbe fog. Skócia tapasztalatai kapcsán jól tudta, hogy mennyire fontos a megfelelő helyszin kiválasztása, ezért bejárta Hokkaidōt, ahol hegyes vidékre, tiszta vizű patakokra valamint tőzegmocsárra talált. 

Maga a Yoichi lepárló is egy hegyes vidék közepén, a tengerhez közel, két folyó közt található. A hideg klima adekvát páratartalommal, tiszta levegő, s a friss viz ellátásával ideálisnak bizonyult a desztilláló megépitéséhez, ahol kizárólag single maltokat állitanak elő. A tengeri levegő illetve parti szelek a lepárlóban kapott brosúra szerint sós, tengeri aromákat kölcsönöznek a whiskynek az érlelés során.
A tengerpart Yoichinél, a lepárló közelében

Masataka a lepárló megépitésékor hagyományos, szénnel fűtött lepárlóüstöket épittetett, olyasfélét, amiket a Longmorn desztillálóban látott. Ez a hagyományos szénnel való lepárlóüst-főzés már javarészt kiment a divatból, mivel a hőmérséklet megfelelő kezelése magasfokú tudást és képzett szakembereket igényel. S jóllehet manapság a forró gőzös, illetve a forró vizes fűtés van divatban szerte a világban, a Yoichi megmaradt szén mellet az üstök fűtéséhez, mivel elgondolásukban ez egyfajta karakán, kellemesen égett, s enyhén füstös izvilágott kölcsönöz single maltjaikhoz.
lepárlóüstök a Nikka whiskygyárban
Shimenawa (標縄・注連縄) általában rizsszalmából font kötél a lepárlőüstön, melyet rituális megtisztulás céljából szoktak különféle helyekre feltekerni sintóista tradicóban: szent vagy szakrálisan tiszta helyt indikál, ergo még a kamik keze is közrejátszik a Yoichi whiskyk izében!
itt pakolják a szenet az üstök fűtésére

A Nikka lepárló kiterjedt komplexuma csaknem teljes egészében látogatható, a whiskyt érleléséhez használt hordók készitéstől kezdve a fenti képeken szereplő lepárlóberendezéseken át a whiskyhordók raktárain át Masataka házáig nagyjából mindent megvizsgálhatunk. 
Whiskyhordó-raktár. Egészen nosztalgikus, natsukashii érzés kapott el, ahogy beléptem a raktárba, hisz a tölgyfahordók illata nagyon is hasonlitott ahhoz, amit anno Nagyapám borospincéjében érezhettem.  


Visszatérve hősünk korai éveire, 1918-ban a fiatal Masataka tehát azzal a feltett szándékkal indult útra egyedül Skóciába, hogy kifürkészi a whisky-készités fortélyait, első japánként a világon. Tanulmányútja során gyakorlati tapasztalatokra tett szert mind a malátawhisky, mind a gabonawhisky elkészitésének folyamatairól, két noteszt irt tele a különböző procedúrákkal kapcsolatban, ami a japán whiskykészités első útmutatójává vált. 


Masataka hatékonyan használta fel a Skóciában töltött időt, a különböző lepárlókban végzett gyakornoksága során gondosan feljegyzett mindent, például a pontos hőmérsékletet, amin a maltóz és dextróz keletkezik. Miután visszatért Japánba 1920-ban, annál a cégnél - Settsu shuzo (摂津酒造) - kezdett el dolgozni ami skóciai tanulmányait is szponzorálta, de itt nem sikerült megvalósitani azon elképzeléséket, hogy lepárlót alapitsanak az első világháborús recessziót követően. Egy rövid ideig kémaitanár lesz egy középiskolában, mikor is egy akkoriban igazából még Kotobukiyának (株式会社壽屋) nevezett cég megtalálja őt. E cég ugyanis éppenhogy egy whisky lepárló alapitásán ügyködött, és már Skóciában is kerestek szakembereket a létesitmény Japánban való megalapitásának céljából, ám azt a fülest kapták, hogy igazából van itt egy helyi faszi, aki kitanulta a skótok szeszfőző tudományát, s ő nem volt más mint Masataka. 
a fiatal Masataka
1923-ban tehát elkezdett dolgozni a Kotobukiyában, és kulcsfontosságú volt a cég, és Japán első whiskylepárlójának, a Yamazaki (山崎) megalapitásában, az ōsakai cégközponttól nem túl messzire. A cégen belül fő támogatója maga a cég alapitója, Shinjiro Torii (鳥井 信治郎) volt, akinek az elhatározása volt, hogy Japánban is whisky lepárlót létesitsen. Ezt a Kotobukiya nevű céget a mai nevén ugyanis Suntoryként ismerjük...
Shinjiro Torii, a Suntory atyja
Mindazonáltal, a Yamazaki whisky lepárló első terméke, a Shirofuda (白札) nem aratott sikert a japánok körében. Ez első sorban azért volt, mert addig a japánok főképp a kevert (blended) whiskykhez voltak szokva (amiket vegyészek-gyógyszerészek állitottak előtt), és a teljes egészében skót whisky-készitési eljárásokkal készült párlatok korabeli vélemények szerint nem feküdtek túlságosan a japánok izlésének.  Masatakát végül eldeportálták a whisky lepárlóból egy Yokohamában található sörgyárba, amiért nem volt bár boldog, tartva szavát illetve az eredeti szerződését lehúzta azt a bizonyos 10 évet a Suntorynál. 

Masataka skócia tanulmányútja során ugyebár nem pusztán a skót whiskyt, de a skót nőket is alaposabb vizsgálat alá helyezte, ennek kapcsán találkozott Jessie Roberta Cowannal ("Rita"), akivel kisvártatva 1920-ban össze is házasodtak. A sztori szerint Rita húga, Ella szintén a glasgow-i egyetemre járt, és ő kérte meg Masatakát, hogy tanitsa meg a kisöcsi Cambellt dzsúdózni, és miután eljárt Cowanékhoz órákat adni, találkozott a legidősebb leánygyermekkel, Ritával. Egyből raburabu

Rita követte hazatérő férjét és Japánba költözött. Minden erejével igyekezett megismerni a japán kultúrát, illetve elsajátitani a távoli szigetország szokásait, elmondások szerint ez olyan jól sikerült neki hogy még a japánoknál is japánabb volt. Akárhogy is, férje hű társasaként mindenben támogatta Masatakát, akkor is, mikor az kitalálta hogy húzzanak fel a hideg, északi, kietlen Hokkaidōra és a nagy redvás semmi közepén épitsenek egy gyárat és éljenek ott - ami azért valljuk be, nem volt kis dolog. 

Rita amúgy májelégtelenségben halt meg, remélem nem azért, mert ivott a stressztől.  Pedig lett volna rá oka bőven: egyrészt többek között segitette Masatakát angoltanitásból, mikor a Yoichi lepárló még gyerekcipőben járt, a háború alatt pedig rengeteg megpróbáltatásban volt részük, hiszen Ritát ellenségként tekintették, ám ő soha nem tért vissza Skóciába. Rita nevét ma többek között a Yoichi állomás előtt futó Rita Roadút jelzi, illetve a Rita House a lepárló komplexumán belül, mely korábban laboratóriumként funkcionált. Itt amúgy egy érdekes kis cikket olvashatunk főképp Ritáról, angolul.  


Miután letelt az a bizonyos tiz év, 1934-ben dönött úgy Masataka, hogy megalapitja saját cégét, azaz lepárlóját és számára ideális whisykt fog késziteni. A vállalat neve Dainipponkaju lett (大日本果汁) - "Nagy Japán Gyümölcslé Kft.", Masataka ugyanis kissé füllentett a befeketőinek, hogy itt főleg almalevet fognak gyártani, semmint whiskyt. Pedig pont forditva tervezték.

A két fő befeketető amúgy Rita angliai kapcsolatain keresztül Matashiro Shibakawa (芝川又四郎) és Shotaro Kaga (加賀 正太郎) voltak, ki utóbbit cégen belül csak mint 御主人様, azaz mestert emlegettek. Ez a Kaga amúgy az Asahai Breweries első elnökének, Tamesaburo Yamamotónak (山本爲三郎) volt a cimborája. Kaga évtizedeken kereszül támogatta Masatakát és Nikkát, és öreg korára, Kaga közbenjárására lett végül Yamamoto, azaz az Asahi Breweries a Nikka desztilláló részvényeinek többségi tulajdonosa, majd végül 2001-ben teljesen felvásárolta, ezáltal ma már Asahi vállalatcsoport tagja a Nikka. 

Ahogy korábban már irtuk, Hokkaidō klimája hasonló volt Skóciához, megvolt a tőzeg, illetve az árpa beszerzésének forrása, ergo minden adott volt a whisky készitéséhez. Egyébiránt Masataka már a Kotobukiyának is felvetette, hogy alapitsanak egy lepárlót Hokkaidōban, de elvetették az ötletet mert túl messze volt Ōsakától.
A kor viszonyaiban általában legalább két lepárlóüsttel volt szokás whiskygyárat alapitani, Masataka a kezdeti szerény befektetések miatt egy egy lepárlóüsttel kezdte meg a munkálatokat. S miután végeztek az első adag lepárlásával, jöhetett az évekig tartó érlelés folyamata. Nos addig is kellet csinálni valamit, mig az első érlelés végbe nem ment, ezáltal a köztes években, a cég alkalmazottai valóban almalevet, almalekvárt, illetve almabort készitettek és értékesitettek.

A gyár első whiskyje végül 1940-ben jelent meg, és ekkor kezdték igazából először Nikka Whiskyként emlegetni. Apropó, a japán whisky irásmódjában is a skót mintát követi, "e" nélkül, mivel skót eljárás útján készitik a japán whiskyt is. Jóllehet megjelenése után kisvártatva a whisky létfontosságú árucikké vált a hadsereg számára a katonaság által irányitott kormány alatt. A lepárló a Császári Haditengerészét kezelésébe került, és a második világháború során olcsó whisky-ellátmányt készitettek a sereg számára. A Yoichi lepárló viszont a háborút is túlélte. 

Ahogy a háborúnak vége lett, Masataka a befektetőeinek kérésére folytatta az olcsó, silányabb minőségű whiskyk termelését. Az általános vélekedések szerint a háború utáni Japán társadalom egyszerűen túl szegény volt ahhoz, hogy megengedhesse magának a whisky luxusát. Masataka viszont hajthatatlan volt, és makacsul arra törekedett, hogy minél magasabb szinvonalú whiskyket állitson elő, még akkor is, ha nem tudja eladni azt. 

1952-ben a vállalat neve Nikka Whisky Distilling Co., Ltd.-re (ニッカウヰスキー株式会社) változott, s 1964-ben három elsőosztályú whisky termékkel álltak elő. Yoichi és a Nikka whisky aztán az évek során korábbi munkáltatójának, a Suntory legfőbb riválisává vált. A Suntory persze nem hagyta annyiban a dolgot, és rövidesen saját magas szinvonalú whiskyjeivel adta vissza a szervát, az elkövetkező évtizedeket átszövő rivalizálás a két cég között pedig pozitivan járult hozzá a japán whisky fejlődésére, illetőleg szinvonalának emelkedéséhez. Olyanyira, hogy a 2000-es évekre a japán whisky nemzetközileg is elismertté, egyenesen világszinvonalúvá vált. 
az idős Masataka
Masataka egészen 1979-ben bekövetkezett haláláig a whiskyért élt, s mint a "japán whisky atyja" (日本のウイスキーの父) távozott el, Rita mellé temetve. A Nikka Whisky pedig manapság is népszerű, legismertebb brandjei jelenleg a Nikka, Taketsuru Pure Malt és a Yoichi Single Malt.
Nikka-rekám Sapporóban, Susukino negyedben

A jelenlegi hivatlos Suntory weboldal amúgy nem nagyon elmiti meg Masataka Taketsuru nevét (a japán egyáltalán nem, az angol pedig csak egy-két mondatban), és elsősorban Shinjiro Toriit hozzák fel az első, Yamazai lepárló megalapitása végett. S tény, Torii keményen kitartott partnereivel ellentétben a lepárló megalapitása kapcsán, és nélküle a Suntory nem lehetett volna egy meghatározó játékos a japán whisky iparba, sem világszinten. Azt mindenesetre nem érdemes elfelejdteni, hogy az első Yamazaki lepárló menedzsere Masataka volt.

Masataka élete során rengeteg nemzetközi kitüntetésben részesült, és sikerült virágzó, dinanikusan fejlődő whiskyipart meghonositania Japánban.

A Yoichi lepárló komplexumának épületei között látogatható Masatakáék háza is, ahol számos közös fotó és a házastárs emléke megtekinthető:
A lepárlókomplexumon belül található Whisky Museumban a korabeli Nikka termékektől kezdve Masataka személyes tárgyain (útvelétől kezdve vadászkellékekig) számos érdekes dolgot megtekinthetünk. Művelt alkoholisták számára szerintem nincs szebb kirándulás, én olyan gyermekded lelkesedéssel jártam be az egész komplexumot, mint ahogy a Kung Fu Panda ment végig a hősök szent csarnokán. 
S e muzeális elmártózás után elérkezhetünk végre a Whisky Club nevezetű bára, ahol bár skót és a világ egyéb tájainak whiskyjei is kaphatók, értelem szerűen főképp a Nikka termékek kóstolására lett kitalálva a hely, különösen annak fényében, hogy számos, csak itt a lepárló komplexumán belül kipróbálható, forgalomban nem árusott limitált szériájű külünlegességeket is felhörpinthetünk. Itt az állomásnál lévő törzshelyem, a Tenzo pultosa ajánlotta nekem a helyet - mi több ő vezetett be engem a whisky világába czakkumpakk, s emlitette is, hogy itt mindenféle tutijó cuccot lehet egész baráti áron végigkóstolni. 

Ez a hely amúgy nem hosszas, és elnyújtott kóstolgatásra alapvetően lett kitalálva, még szék sincs a bárpult elől - gondolom ez is arra ösztökéli a vendégeket, hogy húzzanak a picsába egy feles után, de én szépen kényelmesen berendezkedtem, kipakoltam az Osmot meg a különböző objektiveket, s nyárspolgárként kezdtem lapozni a whisky menüt.
Szóval itt 250 - 500 yenő között 12 éves Yoichitől a 21 éves Taketsuruig bármit kipróbálhattunk, beleértve a limitált kiadású cuccokat. 500 yen a 21 évig érlelt Taketsuruért?!Hontódeszka. Kössetek rá a hordóra, bazmeg. Összevetésként, tudni ildomos hogy itt Tōkyōban egy random bárban 1000 - 2000 yen között mozog egy feles. Én, a fellelkesült barom kapásból a 21-es Taketsuruval kezdtem, pedig komplexitása végett azt jobb lett volna pont azt a végére hagyni. 
Persze nem azért utaztam fel ide beyond the wall északra hogy egy kupica után továbbálljak. Közben az összes nemrégiben tanult whisky-s kifejezést elsütöttem és kiselőadásokat tartottam a különböző whiskyfajtákról, az ital engem okoskává tesz, amire a két pultos csak kényszeredetten mosolygott és nolens volens tisztelgett a véget nem érő tudásfolyam előtt. Apropó, megtanultam hogy a whisky lepárló esetében a jōryūsho (蒸留所) kifejezés helytállóbb mint a 醸造所 mert ez utóbbi inkább sörfőzdékre vonatkozik. Amikor már az isten tudja hányadik whisky után még mindig az ujjamat nyálazva forgattam a menüt újabb okvetlen kipróbálandó párlatok után, a pultusok már egymásra riadt tekinteket vetve, izzadva törölgették a poharakat, te ez a gaijin felprédál minket, vélték. 
Eufemisztikusan szólva "megmacskásodva" s egyben csudálatos élmények málhájával megrakodva jöttem ki (azaz másztam) a Whisky Clubból reggel 10-kor, keményen kezdődött a nap. Kivált, hogy ezek a lepárlói limited editionök cask strenght, azaz hordó erősségű párlatok voltak, 55-59 fokos alkoholtartalommal. Gondoltam akkor menjünk mostmár haza, de a kijáratnál lévő látogatócentrumban még hozzávágnak az emberhez három felest (teljesen ingyen), hát, jöjjön aminek jönnie kell. Már úgyis mindegy, jer babám add ki a jussom, mi ez az apple wine, mindegy most már nekem.
Yoichi állomásnál ettem egy fagyit. Szerintem nagyszerű kirándulás, nem csak, de főleg whisky-kedvelőknek lehet igazán érdekes, a lepárló komplexumon belül ajándékbolt is van, ahol a limitál szériájű Yoichi termékekből is vehetünk, bár kissé borsosak - a fenti fotókon szereplő Sweet & Sherryből vagy a Peaty & Saltyból 500ml olyan 7,000 yen körül mozgott, szerintem a Sweet & Sherryből hozz ha hozni akarsz mert a Peaty & Salty az egy az egyben Talisker 10 (ami fele annyiba kerül 700ml-es kiszerelésben is itt Japánban). Bár persze miről is beszélek, hisz kóstold végig a palettát és döntsd el magam, hogy neked melyik jön be a legjobban. (Továbbá megjegyzendő, hogy fotóim korántsem fedik a teljes elérhető készletet!) A lepárlóban megebédeltem, itt Hokkaidōban szerettem meg a ráment, azóta nagy fan vagyok. 
Dél felé visszamentem, khm, visszakúsztam az állomáshoz, nagy sajánálatomra délután 3-ig nem volt vonat vissza Otaruba, kimentem hát a tengerpartra és rágyújtottam egy Panterra, s közben élvezetem a friss tengeri szellőt. 
Egész mintegy öt percig, bassza meg, mert elkezdett zuhogni az eső mint az állat. Ennek tükrében is lusta voltam továbbállni, legalább elmossa az eső a gyalázatot mint rámkentek az évszázadok véltrm, ergo miután elfogyott a szivarom, újfent visszakullogtam az állomásig, majd vonatra szállva Otaruig. Szivesen visszajönnék még, ha újfent Sapporóban járok. Eltökélt célom lett viszont, hogy Japán valamennyi whisky-lepárlóját hasonlóképp végigjárom. Ergo készüljetek még további japán whiskys posztokra, kedves olvasók!

Apropó, imhol egy gyorstalapaló Masataka Taketsuru és a Nikka Whisky történetéhez:
  • 1894. június - Masataka meglátja a napvilágot június 20-án Takeharában, Hiroshimától nem messze
  • 1916. március - befejezi tanulmányait az ōsakai technikumban, ahol lepárlást tanult. Elkezd a Settsu Shuzo cégnél dolgozni Ōsakába
  • 1918. július - Amerikán keresztül Skóciába megy
  • 1918. december - megérkezik Skóciába, ahol a glasgow-i egyetemen vegyészetet tanul 
  • 1919. április - elkezdi gyakornokságát a speyside-i Longmorn lepárlóban, ahol a single malt whisky gyártását tanulja 
  • 1919. július - James Calder Bo'ness lepárlójában a Coffey-féle szeszfinomítóval készült gabonawhisky készitésével ismerkedik
  • 1920. január - mindkét oldal családjának éles tiltakozásának ellenére feleségül veszi Ritát január 8-án, majd eleinte Cambeltownban élnek. Mostanság persze nem olyan nagy dolog a vegyesházasság külföldi és japánok között, de közel 100 éve ez egy nagyon merész dolog volt. 
  • 1920. május - megkezdi gyakornokságát a cambeltown-i Hazelburn lepárlóban, ahol szintén maláta-, illetve kevert whisky elkészétési techinkákat tanulmányozza 
  • 1920. november - visszatér Japánba
  • 1922 - otthagyta a Settsu shuzo (摂津酒造) cégét miután bebizonyusult, hogy ott nem lesz whisky-gyártás, rövid ideig kémia tanárként dolgozik 
  • 1923. június - belép a Kotobukiya (株式会社壽屋) cégbe (amit ma Suntorynak ismerünk), 10 éves szerződéssel
  • 1924 - a Suntory megbizásából a Yamazaki lepárló megépitését vezényli, mely Japán első whisky desztillálója lett, s megkezdi a whisky-készitést
  • 1934. március - elhagyja a Suntoryt 
  • 1934. július - megalapitja a Dainipponkaju Co. Ltd.-t július 2-án
  • 1934. október - a Yoichi lepárló megkezdi működését 
  • 1940 - kijön az első Nikka Whisky főzet a gyárból
  • 1952. augusztus - a cég neve The Nikka Whisky Distilling Co., Ltd. névre változik
  • 1961. január - felesége, Rita elhalálozik január 17-én
  • 1963. november - az első Skóciából behozott Coffey szeszfinomitó berendezések megkérkeznek, és ezeket használják fel az Asahai Brewery Nishinomiya gyárában (a berendezéséeket 1999-ben Miyagikyoban lévő gyárba szállitották). Az Aeneas Coffey ir lepárló találmányáról annyit érdemes tudni, hogy egy folyamatos üzemű lepárlóoszlopból (cefreoszlopból) és egy finomítóoszlopból álló rendszer, a szesz előállitása pedig sokkal gyorsabb mint a hagyományos lepárlóberendezések során, egyúttal sokkal tisztább a végtermék, és nélkülöző a hagyományosabb üstök útján nyert nehéz, markáns izjegyeket. Az 1930-as években készült Coffey-finomitókat hozatta be Masataka, amiket Miyagikyoban a mai napig használnak. A Coffey-finomitóval készült whisky profilja a bourbon whiskyvel lenne párhuzamban, csakhogy nem a bourbonnal ellentétben nem friss, még nem használt tölgyfa hordókat, hanem vagy már használt bourbon, vagy pedig japán tölgyfahordókat használnak az érleléshez, amitől a bourbontól eltérő izvilágot kapnak az itt készült whiskyk. 
  • 1967. június - elkészült a gyár Kashiwában
  • 1969. május - megépül a Miyagikyo lepárló
  • 1977. október - megépült a gyár Tochigiban
  • 1979. augusztus - Masataka augusztus 29-én elhalálozik
  • 1989 - a Nikka Whisky megveszi a skóciai Ben Nevis lepárlót, és újra beinditja annak működését - Masataka bizonyára örvendett volna e hir kapcsán 
  • 2001 - a Single Cask 10 éves Yoichit az angol Whisky magazin a világ legjobb whiskyjének választja 


Végezetül pedig itt tekintheto meg a video, amit a lepárlóban való barangolásom során készitettem:


Megközelités: Sapporóból Otaruba kb. egy óra vonat, majd Otaru állomástól Yoichibe úgy 20 perc. A lepárló az állomással szemben, három perc sétányira sincs. 


Kapcsolódó bejegyzések:


Japán kocsmológia vol. 4. - Whisky-szószedet japánul

Japán kocsmológia vol. 3 - Sültcsirke apoteózis atsukanon suhanva

Japán kocsmológia vol. 2 - Nonbei Yokochō, a pityókások sikátora

Japán kocsmológia vol. 1 - Omoide Yokochō, Shinjuku izakaya-labirintusa

Kinai szesz-szódet - borfajták kinaiul, etc.

Mivanmivanmivan– milyen beszólások előznek meg egy verekedést Kínában?

Verbális védekezési technikák a kínai krimókban– önvédelmi csapszék-szókészlet

Baijiu-centrikus elukubráció– kínai pálesz s passzió

Japán kocsmológia vol. 6 - Sapporói sörmúzeum

$
0
0
Sapporói kiruccanásom bizony nem pusztán a whiskyről szólt, hanem legalább annyira a sörről is, igyekezvén a képzelt Hokkaidói szesz-ekvilibrium betartására. A japán kocsmológia tudományos blogsorozat következő epizódjában a Sapporói sörmúzeumról, illetve magának a Sapporo sör történetéről lesz szó.
Régen, ha utaztam, minden múzeumot megnéztem egy városban. Szépművészeti, folklór, nemzeti történelmi, Tōkyōban még egy parazita múzeumot is. Isten báránya, könyörögj érettem. Mentségemre legyen szólva, hogy ma már viszont csak olyan múzeumba járok, ahol sörözni is lehet.
A Sapporo Bīru Kabushiki-gaisha (サッポロビール株式会社) egyébiránt Japán legelső saját sörmárkája 1876-os alapitásával, ami mindenekelőtt Seibei Nakagawa (中川清兵衛, 1846 - 1916) sörfőző mester nevéhez köthető. Ezzel a videóval hangolódj rá, miféle tökös dolog volt ez:
Mig Masataka whisky-ügyben járt a skótoknál, addig Nakagawa elsőként japánként a németeknél kötött ki végül, hogy ott a sörfőzés tudományát elsajátitsa. Nakagawa 16 éves korában egy német kereskedőháznál dolgozott, s miután megspórolt némi pénzt, pusztán kalandvágytól fűtve, 17 éves korában lelépett Japánból, ami akkoriban szigorúan tiltott dolognak számitott a  Tokugawák által kitalált, a szigetország fejét saját seggébe dugó izolációs nemzetpolitikája miatt.  
Lebukás esetén amúgy efféle kalandvágyó törekvéskért fővesztés járt a korabeli Japánban, Nakagawa azonban sikeresen kisurrant először nem is Németországba, de Angliába (jé van egy ilyen kifejezés hogy 渡英 = Angliába menni), az odáig rendben volt, csakhogy pénz és kapcsolatok nélküli külföldi kamaszgyerekként nem volt könnyű dolga, kubikolva bár, de egész hét évet lehúzott itt. Megelégelvén az angolokat, továbbált a németekhez, s egy Bremerhaven nevű észak-németországi kikötővárosban találta magát, ahol sikerült összetálkoznia az akkoriban egyébiránt éppen Berlinben tanulmányútját töltő honfitársával, Shuzo Aokival (青木周蔵). Aoki egy szamurájcsalád szülöttje volt, akit aztán kipicsáztak Németországba a nyugatiak jogát tanulmányozni, Aoki viszont nemcsak jogot, de haditechnológiáktól kezdve a papirpénzek nyomtatásánát a sörfőzés mesterségéig a fejlett Gaikoku minden hi-tech gyümölcsét megizlelte (később amúgy  a Meiji-kormány külügyminisztere lett belőle). 
Nakagawa sörfőzdés kollegáival
Aoki mintegy véletlenül találkozott Nakagawával, s mint külhoni japánnal gyorsan megbarátkozott vele, főleg annak köszönhetően, hogy Nakagawa szorgos legénynek tűnt, aki nemcsak angolul, de kisvártatva németül is megtanult. Micsoda tehetség (逸材), vélte Aoki, ilyen fickókra van nekünk szükségünk, hogy a sörfőzés tudományát elsajátithassuk, s közbenjárása végett Nakagawát beszervezték egy berlini sörgyárba, a Fürstenwaldéba. Nakagawának bár semmi köze nem volt a sörkészitéshez, két évig mégis keményen dolgozott - azaz hogy ebben az időben a "szabi" fogalma még nemigen létezett, az alvást leszámitva, bár az se nagyon - s közben végül is sörfőzést is sikerült neki kitanulnia. Mivel már közel egy évtizede távol volt otthonától, és húszas éveinek közepére rájött, hogy mi az élete értelme (ikigai, 生き甲斐), úgydönt visszamegy Japánba. 
Mint Herr Nakagawa, der braumeister, Mein Schatz!

Mindeközben 1869-ben a Meiji-kormány megvetett a lábát fent északon Hokkaidóban, létrehozva a Kaitakushit (開拓使), a nemzeti kormány feljesztési tanácsát, hogy fejlesszenek mindenfélét itt a nagy semmi közepén, melynek eredményeként számtalan új üzlet működése indult meg. Köztük majd a sörfőzés is. 1876-ban Nakagawa éppen visszatalált Japánba, ahol történetesen pont egy ilyen Németországban tapasztalatra szert tett sörfőző mestert próbáltak rekrutálni, ergo rá is bizták az újonnan alapitandó sörgyár épitésének felügyeletét, mint főmérnök. Segitőtársa pedig egy Hisanari Murahashi (村橋久成) nevű fószer lett, aki a gyár mendzserévé vált. Még folyó év szeptemberében elkészült a Kaitakushi sörgyár. 
Egy év múlva pedig ki is jött a gyárból az első Sappo láger sörszállitmány, az ötágú csillaggal a cimkén, ami a honlap szerint mint az Északi Csillag, az úttörők, azaz felfedezők szimbóluma volt (angolul Pioneers, ezért egy pillanatig valamiért átfutott az agyamon hogy ennek lehetett-e bármi köze szovjet úttörőmozgalomhoz, azaz a vöröscsillaghoz, de nemcsak az időbeli eltérés miatt sem, hisz utóbbi 1922-ben kezdődött, a japán leirás világossá tette a megoldást: szóval a Honshú szigetéről az akkor még javarészt ismeretlen és vad Ezo (蝦夷, Hokkaido korábbi elnevezése) irányába való navigációban az Északi Csillag "útmutató csillag" szolgált navigációs segédpontként, ez pedig egy utalás a felfedezők bártoságára és tettrekészségére, kiváncsiságára, hiszen a Kaitakushi sörgyár is hasonlóképp úttörő volt a Japánban még ismeretlen ital meghonositásában.
1886-ban a hokkaidói kormány hivatalos megalakitását követően a sörgyárat átkeresztelték Sappro Sörművekre (Sapporo Brewery Factory, 札幌麦酒醸造場), és eladták az Okura kereskedőháznak (大倉商会). Aztán következő év decemberében egy vállalkozókból álló csoport a japán kapitalizmus atyjának tartott Eiichi Shibusawával (渋沢栄一) illetve üzlettársával Soichiro Asanóval (浅野 総一郎) az élen megvették a gyárat az Okura kereskedőháztól, és magalapitották a Sapporo Sör Vállalatot (Sapporo Beer Company / Sapporo Bakushu Gaisha/ 札幌麦酒会社), ami természetesen a Japán söriparnak az egyik meghatározó mozgatórugójává vált. 
S közben Honshún sem söretlenkedtek a helyiek, 1887-ben, a mai Ebisu Garden Place területén Tōkyōban egy másik vállalkozói csoport megalakitotta a Japán Sörműveket (日本麦酒醸造会社), egyenesen Németországból fejvadászva a sörfőző mestereket, hogy aztán 1890-ben piacra nyomják saját portékájukat, a Yebisu sört (恵比寿ビール). Megkezdődött az ádáz harc a piacért a Sapporo sör és a Japán Sörművek között, amibe aztán beszállt egy újabb játékos Osakából (大阪麦酒), ami nem volt más mint a jelenlegi Asahi elődje. Ennek végül egy cégegyesülés lett a vége, 1906-ban a Sapporo, a Japán Sörművek és az Oszakai sörfőzde fúziójával megalakult a Nagy Japán Sörvállalat (Dai-Nippon Beer Company / 大日本麦酒株式会), aminek egészen a második világháborút követő időszakig sörmonopóliuma volt az országban. 
Majd 1949-ben a háború után bevezett új versenyjogok miatt a Dai-Nippon feloszlatták, lett belőle egye Nippon és egy Asahi sörfőzde, az előbbi Nippon sörfőzde tovább nyomatta a Sapporo sör készitését, és 1964-ben a cég nevét is átkeresztelték a maira, azaz e bejegyzés elején emlitett Sapporo Bīru Kabushiki-gaishára, azaz Sappro Sörművekre (Sapporo Breweries). A Sapporo Black Label sör gyártására pedig 1977-ben került sör, pardon, sor. Az eredeti sapporói sörgyár telephelyén pediglen 1987-ben megalakitották a bejegyzés cimét is adó Sapporo Beer Museumot (サッポロビール博物館), az alkoholisták Roxfortját. 
Kedves olvasó, ha idáig eljutottál, szivből gratulálok! Jussod az idő, hisz a fenti sorok s újonnan megszerzett lexikális tudásod birtokában ugyanis semmi értelme végigjárnod a múzeumot, mert effektive ugyanerről lesz szó, amit leirtam, ergo mehetsz egyből a sörcsapokhoz! 
A Star Hall csillagcsarnokában - ami a múzeum kóstolóterme - három fajta sör közül válogathatunk, a legjobb mind a hármat egyszerre megkóstolni, ami e sorok irásakor 600 yenőbe került.  A fenti illusztráción az eredeti Kaitakushi sörgyár receptje alapján készült Kaitakushi sört, a Black Labelt ,valamint a csak Hokkaidón kapható "Classicot" láthatjuk, amiket oda-vissza kóstoltam saját magamnak gyártott, válogatottnál válogatottabb nehézségű sörkombinatorikai feladványokban, mire a plafonon egyszer csak megjelent az Északi Csillag, csak nekem. 
Gondoltam ez elegendő volt ahhoz, hogy továbbálljak, s igy is tettem. Szerintem nagyon érdekes hely, de ha pusztán ilyen látens-töribuzi vagy, akkor nem biztos, hogy neked találták ki, én mindenesetre ajánlom. Sapporo Classic-ot viszont a múzeumon kivül bármelyik sapporói konbiniben is beszerezhetsz, a Kaitakushi sör pedig egyénfüggő, hogy kinek jön be (nekem például bejött).

Japán sörök kapcsán pedig amúgy Winkler Róbertnek - akinek bár szeretem a műsorait, s e tesztjében a Sapporót is kipróbálta - ne higgyetek, inkább próbáljátok ki magatok, mert a puding próbája az evés, a söré pedig az ivás, nemdebár?

Megközelités:én a Naebo (駅舎) állomásig mentem a JR Hokkaido vonalon, de onnan is egy jó 15 perc séta, tulajdonképpen a JR Sapporo ekitől is elgyalogolhatunk (lesz vagy 25-30 perc), mivel sajnos pont nagyjából a két állomás között helyezkedik el a múzeum,  Naebóhoz kicsit közelebb van talán. Busz is van biztosan. 

Video is érkezik majd hamarosan!


Kapcsolódó bejegyzések:

Japán kocsmológia vol. 5 - Nikka whisky lepárló, másik kalandom Hokkaidóban 

Japán kocsmológia vol. 4. - Whisky-szószedet japánul

Japán kocsmológia vol. 3 - Sültcsirke apoteózis atsukanon suhanva

Japán kocsmológia vol. 2 - Nonbei Yokochō, a pityókások sikátora

Japán kocsmológia vol. 1 - Omoide Yokochō, Shinjuku izakaya-labirintusa

Kinai szesz-szódet - borfajták kinaiul, etc.

Mivanmivanmivan– milyen beszólások előznek meg egy verekedést Kínában?

Verbális védekezési technikák a kínai krimókban– önvédelmi csapszék-szókészlet

Baijiu-centrikus elukubráció– kínai pálesz s passzió

Japán folklór vol. 9 - Ribancpók

$
0
0
A jorōgumo gyűjtőnév alatt noha számos, a Nephila rendben tartozó pókot ért a köznyelv, a japán entomológusok specifikusan a Nephila Clavata nevű pókra vonatkoztatva használják (ez esetben katakanával irják ジョロウグモ).  Maga a kifejezés kapcsán tudni érdemes, hogy jorōgumo esetében az ún. jukujikun (熟字訓) olvasatról* van szó, mely során bizonyos összetételekben máshogy olvassák ki a kanjikat, mint ahogyan azt on'yomi avagy kun'yomi olvasatuk illetve hangalak sarkallná. Az eredetileg 絡新婦 kanjikkal leirt kifejezés - aminek szó szerinti forditása "körbefonó ifjú hitves" - jukujikun olvasatban 女郎蜘蛛, azaz ribancpók értelmet hordoz. 
Minekutána a jorō (女郎) alatt Edo-kori prostituáltat, úgymint Yoshiwara leányait értjük. Ergo nem véletlenül ezúttal is az Edo-korba (1603-1867) kell visszarepülnünk azért, hogy megérthessük ezen furcsa elnevezés mibenlétét. 
A jorōgumo alatt ugyanis nem pusztán holmi filológia furfangról van szó, hanem egy japán folklórban létező, alakváltó yōkairól (azaz általánosságban vett ártó szellemről, démonról), a valóságban is létező, illetve a fentebbi fotókon szereplő izeltábú képzete köré szövődött legenda miatt.

Szóval több sztori is kerengett az Edo-periódus során egy yōkairól, aki gyönyörű nő alakját képes ölteni, hogy otthonába csaljon fiatal férfiakat, miközben a valóságban egy óriási pókszörny. Az elcsábitott delikvens pedig, szerelmes bódulatában észre sem veszi hogy pókháló fonódott köré, s mire ráeszmél a szituációra, már késő: a pókszörny ebédjeként végzi. 
Japánban ugyanis bizonyos pókokhoz természetfeletti képességeket társitottak, ilyen a  maga a jorōgumo is. A Nephila a keresztespókfélék családjába tartozó nem, ami elsősorban a Föld melegebb tájain fordul elő - Ausztrália, Új-Zéland északi szigete, Polinézia, Afrika és ugye Ázsiában is, a Nephila Clavata alfaj pedig egészen Indiától Japánig megtalálható. Kivéve Hokkaidót. Általában 5 centisre nő meg, élénk, zöldessárgás szinű, és nem jó ha a fejedre esik. Jóllehet mérge emberre ártalmatlan. 
Maga a kifejezés eredetét illetően azt találtam, hogy egyik korábbi bejegyzésemben tárgyalt Ming-kori kinai füveskönyv, a Běncǎo Gāngmù (本草綱目) megemliti a luòxīnfù (絡新婦) pókmarást, aminek kezelésére amúgy nagy indigócserje-léből(大藍汁), pézsmából (麝香), pararealgár áványi porból (雄黃) valamint egy pók házzáadásával készitett főzetet javasol - csakhogy tudjuk, hogy mit kell tenni efféle pókmarás esetében.
Viszont úgy tartják, hogy az itt leirt luòxīnfù pók az nem más, mint a Nephila Clavata.  Egy később megjelent,  Wakan Sansai Zue (和漢三才図会) nevezetű 1712-es enciklopédiában chōrōgumoként (ぢよろうぐも) hivatkoznak ugyanerre a pókfajtára, és egyes fejtegetések szerint ebből lett némi hangalakváltozással jorōgumo az Edo-kori japán köznyelvben a pókfajtát illető elnevezés. 
Olyan fejtegetés is találtam, miszerint kezdetben a szintén jorōnak olvasott 上臈 kanjikat használták e pókfajta leirására úgymint 上臈蜘蛛. Ez a 上臈 viszont nemes / udvarhölgyet jelentett, ez esetben pedig, mégis hogyan degradálódhatott prostivá a dolog? Egy magyarázat szerint, kivált szeptembertől kezdve a bejegyzés tárgyát képző pók csodészép szinekben tündököl, ami bár valóban esztétikusnak tűnik, de a valóságban nem túl kedves izeltábú elnevezése esetében talán túlzottan is eufemisztikus kifejezésnek tűnhetett. Mi több, a pók potrohának csak a felső ábrázata szép, azonban potroh másik oldala fakó és jellegtelen, ergo nem is igazán az elegáns, de inkább afféle silány szépség megtesztesitője. Ergo a nemes nő helyett a kurva helytállóbb kifejezés egy nem tudományos forrás szerint. Őszintén szólva nem tudom ez mennyire kézzel fogható magyarázat, ha esetleg sikerül egy hitelesebb forrást találnom erről, akkor frissitem e bejegyzést.

Mindenesetre, a jorōgumo mint valódi pók, s mint yōkai egyaránt magányos életet él. A legenda szerint, miután a jorō-pók elérte a 400 esztendőt, mágikus képességekre tesz szert, és innentől kezdve bogarak helyett inkább embert eszik. Általában elhagyott helyeken szőnek sűrű, hatalmas hálókat, majd az arra tévedő mit sem sejtő férfiak előtt mint egy fiatal (huszonkét év körüli), szexi leány jelennek meg, aki otthonába invitálja őket. Egyes elebeszélések szerint a szépséges menyecske előkapja a bivát (琵琶) s pengetni kezdi, miközben a megigézett férfi észere sem veszi, hogy pókháló fonódott köré. E férfiaknak aztán többé se hire, se hamva.  
Kinai nyelvű források elvileg nem kapcsolnak efféle természetfeletti képességeket a pókhoz, a jorōgumo, mint yōkai ábrázolásról többek között az 1677-ben megjelent Tonoigusa (宿直草), valamint az 1732-ben kiadott Taihei-Hyakumonogatari (太平百物語) kaidan (怪談), azaz kisértethistória-gyűjteményében olvashatunk. E sztorik visszatérő eleme, hogy a csábitó nőként megjelent pókszörny szamurájokat kér meg, hogy vegyék el feleségül, de olyan eset is előfordult, mikor kisdedét korjában cipelő nőként jelenik meg (a gyerkőc valójában a pókszörny petezsákja). 





* a jukujikun amúgy számos teljesen hétköznapi szavakban is tetten érhető olvasat. Lásd példákként: 今朝 (ma reggel) nem a kun'yomi olvasatnak megfelően ima'asa, se nem konchō-nak olvasandó az on'yomi szerint, hanem mint kesa jukujikun olvasatban. Ugyanigy 明日 (holnap) sem akari(no)hi a kun'yomi olvasat alapján, és nem is meinichi, az on'yomit követve, ellenben ashita a jukujikin olvasat miatt. Jukujikunt egyaránt használnak eredeti japán szókincset gazdagitó kifejezések, úgymint Yamato (大和), avagy korabeli kölcsönszavak, például a portugálból vett tabako (煙草) - dohány, avagy a hollandból kölcsönzött bīru (麦酒), azaz sör esetében is.


Kapcsolódó bejegyzések:


Kurvák és költészet Kinában  - ó, azok az ájtatás Tang-kori apácák!

Lábelkötés Kinában - aranylótusz, és ami mögötte van

Ribanctemető - szomorú sztorit őriz a japán főváros egyik temetője 

Macskrónikák - szörnymacskák a japán folklórból 

Japán csáperotika az Edo-korból - sci-fi horrorpornó Hokusai tollából

Japán folklór sorozat - minden eddigi japán folklóros poszt

Túrák Tōkyō körül vol. 7 - 扇山

$
0
0
A Yamanashi prefektúrában található Ōgiyama (扇山) talán nem tartozik az ismertebb hegyek, illetve túraútvonalak közé, pedig hát a hegy tetejére érve teljes pompájában is megmutatkozhat ama grandiózus Fujisan. A megmutatkozhatkulcsszó, lévén mi szart se láttunk belőle a nem középiskolás fokú hegyimenet után. 
A medvére figyelmeztető tábla Japánban azt jelenti, hogy láttak egyszer az Edo-korban itt egy medvét áthaladni, és azóta fokozottan abunai itt minden. Valóságban semmi esélye hogy medvével találkozhassunk. 
Itt kötött ki a Vissza a jövőbe DeLorean időgépe
Ha tudod a nevét ennek a növénynek, akkor kérlek nyomj egy kommentet!

Először is el kell mennünk a Torisawaállomáshoz (鳥沢駅), ami kb. 4-5 állomással van feljebb Sagamiharánál, a Takao-hegy megállójától úgy harminc perc. Ahogy megérkezünk, és kijövünk az állomástól, induljunk el jobbra (vagyis ne a SevenEleven irányában), majd az első utcán balra, át a Chuo autópálya alatt,  rendesen kitáblázott útvonalon mehetünk a hegy irányába. Mármost mig a legtöbb hegy lába, mire ezidáig felmásztunk igen közel esik a vonatállomáshoz, az Ōgiyama kezdetét jelentő hegyi ösvényig is vagy 3 kilométert kell gyalogolni, mire a golfpályához érünk, már a közelben van a Nashi no kihira (梨の木平) nevű, a hegy tetejére vezető erdei csapás kezdetét jelentő hely. Innen nekünk hozzávetőlegesen egy óra volt felérni a csúcsra. 

A sűrű fenyőrengetegben többé-kevésbé kitaposott, de azért követhető az útvonal, a lehullott tűvelekből álló avar kövekkel tarkitott, érdemes figyelni léptünket.

De nem is ez a kihivás, hanem hogy az út maga folyamatosan meredek, és egyre csak meredekebb: az 1138 méteres csimborasszóig 869 méter emelkedőt mért az órám (igaz, egyenesen az állomástól kezdve). Sokkal nehezebb túra volt, mint mondjuk az Odake-hegy, aminek jobbára csak az utolsó etápja durvul be, az Ōgiyama massziv malenkij robot az elsőtől az utolsó méterig. Alább erdei textúrák:

A Nashi no kiharától számitva mintegy harminc perc után elérünk egy kis hegyi csermelyhez, van itt egy kád mibe a kristálytiszta viz csepereg.




Ha innen egy kicsit feljebb megyünk, kinézhetünk Otsuki (大月) városára - itt még teljesen jó időnk volt.
Ettől a ponttól kezdve már nincs túl messze a csúcs, de könnyebb se lesz az út, sőt lesz jó néhény az alábbi képhez hasonló - velhetőleg egy múltkori viharban kidőlt - faakadály, ha az élesen felfelé ivelő túraszakasz még nem lenne önmagában elég.
A túra során egyébként csaknem egészen a csúcsig egyedül sétáltunk az erdőben, bár felérve több túracsaport is a hegy tetején pihent. 
Itt kellett volna megcsodálni a japánok szent hegyét, a pajkos Fujisan azonban felhőköntösbe burkolózva pucsitott reánk, s még kontúrjait sem engedte látnunk. Mindenesetre berajzoltam ide:
Mig jóféle kolbászt és sajtot falatoztunk, hétágra sütött a nap, gondoltam megvárom, mire legalább a közelünkben lévő, visszaindulni készülő csoport lemegy, hogy felküldjem a drónt ha már elhoztam magammal, erre elkezdett előbb szemerkélni, majd szakadni az eső...Hirtelen minden túrás sebtiben összepakolt és elkezdtett lefele csörtetni, mi sem tehettünk mást. Eredetileg a közeli Momokurasant (百蔵山) elérve terveztünk egy másik útvonalon visszajönni, de ilyen esőben amúgysem nagyon tudtuk volna élvezni a dolgot, ergo ugyanazon a csapáson ereszkedtünk le, mint amin feljöttünk.

Állomástól a csúcsig 16 kilométer volt a komplett, s kissé megerőltető természetjárás, ami után még most másnap reggel is úgy pötyögöm e sorokat fotelomba süppedten, mint Stephen Hawking. Tény, hogy korántsem a legizgalmasabb útvonal, mi létezik, de cserébe nem is kell sorban állni a felfele vezető úton, mint mondjuk némelyik népszerűbb hegy esetében. Ha a Fujit sikerül elcsipnünk, akkor egész jó képeket lőhetünk innen.


Kapcsolódó bejegyzések:


Túrák Tōkyō körül vol. 6 - Kōbō-yama: barátságos séta, fika



Túrák Tōkyō körül vol. 3 - Hossawa-vizesés, Hinohara



Shiromaru-gát - Okutama-barangolás

Kirifuri-felföld - vámpirpiócák a ködös felföldön

Nasu - barangolás a felföld van ormain s rejtélyes mocsárvilágában 

Nikkō - ne mondd, hogy kekkó, míg nem láttad Nikkót!

Aokigahara - hullajó kikapcsolódás is lehet

Senjōgahara

$
0
0
Senjōgahara (戦場ヶ原) a kedvenc mocsaram. Már sokadjára járok itt, de még mindig nem unom, egyszerűen mert nagyszerű túra a majdhogynem teljesen néma, mozdulatlan természetben vezet végig, hol hatalmas nyitott terektől egészen fenyvesek homályos rengetegében egyaránt barangolhatunk a mintegy 400 hektáros kiterjedésű, különlegesen szép lápvidéken.
A közeli Chūzenji-tónál szálltunk meg az előző este, ami talán a legközelebbi hely a mocsárvilágtól, 7 km, busszal 10-15 perc, attól függően a tó melyik részén van a szállásunk. Kora reggel indultunk neki a tripnek, hogy elkerüljünk a tömeget, bár itt szerencsére sosincs tömeg. 
A legendák szerint e mocsár valaha harcok mezeje volt, innen ered neve is, hiszen a Senjōgahara harcmezőt jelent. 
Az istenek Senjōgaharában történt összecsapásának (戦場ヶ原神戦譚) nevezett sztorija szerint, még jóval az emberi dinasztiák előtt, a legendabeli istenek korában az egykori Shimotsuke tartomány (下野の国, ami nagyjából a mai Tochigi-prefektúra területét képzi) Nantai-hegy (男体山) istene, valamint a kortás Kōzuke tartomány (上野国, ami ma kb. Gunma-prefektúra) Akagi-hegyének (赤城山) az istene territoriális összekülönbözésbe keveredett egy vitatott földterület végett, amiből aztán harc lett.

A Nantai-hegy istene óriási kigyó (大蛇, lol, hisz a Nantai ugye férfiúi testet jelent), mig az Akagi-hegy istene egy gigászi százlábú (大百足) alakjába transzformálódva esett egymásnak.


Az Akagi-hegy istenét aztán jól lealázta a Nantai-hegy segítségére sietett Iwashiro-tartomány (岩代国, a mai Gunma-prefektúra) egyik hires ijásza, a jobb szemét ki is lőtte a picsába, a győzelem igy a Gigakígyót, azaz a Nantai-hegy istenét illette. Azóta pedig Senjōgaharának nevezik az isteni csata színhelyét. A hely pediglen, hol a Megaszázlábú Akagi-hegy istene vérét hullajtotta, a vörös mocsár nevet kapta, ami japánul nem más mint Akanuma (赤沼). Manapság pedig innen, az Akanuma állomástól kezdődik túránk be, be a mocsár mélyébe.
S hatoljunk is be bármennyire e mocsár belsőbb területeire, bármelyik évszakban is, a természet megannyi orcája fog üdvözölni utunkon, mely nekünk kb. három órát vett igénybe, de úgy, hogy én közben minden bokorban fotóztam, drónoztam, gópróztam, és hát kurva sok bokor van Senjōgaharában!
Most igy November végére amúgy igencsak télies lett az idő itt is, a mintegy 1400 méterrel a tengerszint felett elhelyezkedő lápvidékén 0 és -4 fok között mozgott a tegnapi időjárás, s igencsak megéreztük az acsargó minuszokat bőrünkön, a kisebb patakok pedig be is fagytak helyenként.
Egyébként meg ne ugorj le a deszkajárdáról mint én, mert jó sáros-vizes lesz a lábad: teljesen vizenyős a talaj a járdák alatt, hát nem véletlenül lett ez az út kiépítve. De hát muszáj volt ezekről a susuki-füvekről boheklicious képeket késziteni. Feltölteném, de még sehol sem tartok a képek szerkesztésével, s még egy videónyi anyagot is csináltam az Osmóval. 
A túra vége felé van egy szakasz az útból,  ahol általában csak ketten szoktunk lenni, itt szoktunk kreativoskodni gopróval meg most a repülő robottacskómmal is, itt a fent az egyik példa. Itt lent búcsúzóul pedig egy másik random kép az út egyik szakaszáról:
Egyébiránt, ha Nikkōba jövünk mindenképpen vegyük meg a Nikkō freepass buszjegyet, mert pusztán az állomástól Akanumáig lesz vagy 3 ropi a jegy oda-vissza, ergo már pusztán ezért is megéri, főleg ha másfelé is tervezünk menni a város körül, akkor mindenképp. Legközelebb télen, a hófödte Senjōgahara lenne jó visszajönni!

Kapcsolódó bejegyzések:

Nikkō - ne mondd, hogy kekkó, míg nem láttad Nikkót!

Kirifuri-felföld - vámpirpiócák a ködös felföldön

Nasu - barangolás a felföld van ormain s rejtélyes mocsárvilágában 

Túrák Tōkyō körül vol. 7 - 扇山

Túrák Tōkyō körül vol. 6 - Kōbō-yama: barátságos séta, fika

Túrák Tōkyō körül vol. 5 - Hakone

Túrák Tōkyō körül vol. 4 - Oyama-hegy

Túrák Tōkyō körül vol. 3 - Hossawa-vizesés, Hinohara

Túrák Tōkyō körül vol. 2 - Mitake-hegy

Túrák Tōkyō körül vol. 1 - Takaó-hegy

Shiromaru-gát - Okutama-barangolás

Aokigahara - hullajó kikapcsolódás is lehet

teamLab Borderless

$
0
0
Mori Building Digital Art Museum Epson teamLab Borderless a leánykori neve annak a kiállitásnak, amit ma megnéztünk Odaibánál. 
A teamLab nevű digitális varázslóinak kiállitásai Szingarpútól kezdve Londonon át Párizsig számos helyen megtalálhatóak, és hát persze Tōkyō sem kivétel: a digitális műszészet Mekkáját Odaibában kell keresni, a Tōkyō Teleport állomástól nem túl messze van egy jókora óriáskerék, és közvetlen amellett kap helyet a Borderless kiállitása.

A komplexum mintegy 10,000 négyzetméteren elterülő termékben kápráztató kivetítés közepette "borderless", azaz határok nélkül folyik egymásba, ami arra utal, hogy az egyes különálló termek extraterresztikus látványorgazmusa nem egymástól elszigetelt viziók, ellenben végtelen egymásba folyó, mi több megújuló tematikák egyvelege. 

Nem pusztán előre generált minták váltogatják egymást a falakon: valóban interaktív módon értintésünk befolyásolhatja a kivetítések irányát, avagy mintáját bizonyos falszakaszokon. 

Amit kifejezetten tetszett, hogy a sok órás barangolás során már megjárt termekben is új animációkat keltettek életre. Az egyik kiállítóteremben az volt az érzésem, hogy a kivetített békák, virágok, krokodilok szinezése egészen olyan volt, mintha gyerekek színezték olna azokat. 

És hát gyerekek színezték is: a terem egyik felében volt egy kis rajz-sarok, ahol vérrel-verejtékkel pingáltak a poronytok pompázatos állatokat, majd ott helyben bescannelték és már nyomatták is ki, mintegy életre keltve a terem falára a műveket, persze mindenki be is szart rajta, hát még én!

Efféle világokban garázdálkodhatunk:

Flower Forest: Lost, Immersed and Reborn

Wander through the Crystal World

Forest of Resonating Lamps - ez nagyon tuti volt, de kb. fél órát kellet sorban állni érte!

Animals of Flowers, Symbiotic

Memory of Topography

Crows are Chased and the Chasing Crows are Destined to be Chased as well, Transcending Space

Dancing People and Animals Beyond Borders
Egy jó két óra után már viszont tényleg kezd jójózni az ember szeme, s újra felülírni sem könnyű azokat a masszív információmorzsákat, amit az egyes termekhez magunkhoz vehetünk, mindettől függetlenül nagy élmény volt, s az egyik legjobb kiállítás, amin mostanában voltunk - ezúton is köszönjük Szilviéknek az ajánlást! 
 Tényleg csak ajánlani tudom, ha japán fővárosban járunk.

Apropó, itt a videóm alább, amit a kiállításon készítettem:


Kiállitás weboldala: teamLab

Megközelités: Tokyo Teleport állomás (東京テレポート駅), Rinkai-vonal


Kapcsolódó bejegyzések:

Kuniyoshi & Kunisada - az ukiyo-e fenegyerekei - kiállítás beszámoló

Shunga - egy kiállítás margójára

Yokai-kiállitás - beszámoló

Yayoi Kusuma - pszichoszomatikus pillengések

Yoshiwara leányai

$
0
0
Pontosabban Yoshiwara vöröslámpás negyedének divatja címmel van most egy kiállítás a Harajukunál lévő Ōta Memorial Museum of Artban, mely múzeum kifejezetten az ukiyo-e zsánerfestészetben utazik.
A kiállításon egyébiránt tilos fotózni, ami a magamfajta fotózást kedvelők polgárpukkasztó faszsága. A Yoshiwara lányok szomorú sorsáról már irtunk korábban, e kiállitás keretében viszont főleg a mindennapjaikba kaptunk némi betekintést. Yoshiwarát (吉原)1618-ban alapították valahol Nihonbashi környékén (Régi-Yoshiwara - Moto-Yoshiwara, 元吉原) , ám 1656-körül átköltözött a mai Asakusa területére, ez lett az Új-Yoshiwara (Shin-Yoshiwara, 新吉原).

Az Edō-kor legmenőbb szórakozónegyedében szigorú hierarchia uralkodott az örömlányok - yūjo (遊女) - között, s mely hierarchia élén az oiran-ok (花魁), a legmagasabb rangú kurtizánok álltak. Egészen a mai napig a kor divatdiktároraiként ábrázolt oiranok alakja gyakorta ihlet meg manga és filmek főhősnő karaktereit, jóllehet e konzumhölgyek a szórakoztatás művészetében igen jártas, edukált perszónák voltak. Sőt, maga Yoshiwara negyed is afféle kulturális szalonként is működött egyben, amit szamurájok valamint a kor társadalmi elitje is gyakorta látogatott.

A másik oldalon viszont, Yoshiwarában a gyönyör és a gyötrelem szoros szimbiózisban élt, a kugai (苦界) "gyötrelmes világ" nem pusztán egy buddhista terminus de az Edō-kori prostitúció szinonimája is. 

生まれては苦界、死しては浄閑寺 - "gyötrelmes világba születtem, halálom Jōkanjiban lelem - áll Yoshiwara lányainak tömegsírjánál található emlékművön. E kiállítás keretében egy kicsit mindkettővel megismerkedhetünk. 

Ay oiranokkal kapcsolatos elsőrangú elvárás volt, hogy minél gyönyörűbbek és kívánatosabbak legyenek a kuncsaftok számára. Ennek érdekében  - ahogy az az ukiyo-e képeken is fennmaradt - a kor rendelkezésre álló divatelemeinek megfelelően válogatták ruhatárukat illetve kiegészitőjüket: virágdíszítésű hajtűktől kezdve a szezonnak megfelelő kimonóig, illetve az utóbbihoz dukáló obi övig. Mondhatni, maguk az oiranok szabták a kor tredjeit, jóllehet hétköznapi nők számára korántsem volt követendő példa így öltözködni, de így van ez talán jelen korunk catwalkon sétáló modellekinek extravagáns divatjával is. 

A kiállitott tekercsékep között fellelhető többek között Hishikawa Moronobu (菱川 師宣 1618 – 1694),  Utagawa Kunisada (歌川 国貞, 1786 -1865), Kitagawa Utamaro (喜多川 歌麿, 1753 – 1806), Katsukawa Shunshō (勝川 春章 1726 – 1793) vagy éppen Utagawa Hiroshige (歌川 広重 1797 – 1858) korabeli művészek mesterművei is.

A kiállításon bemutatott műveken keresztül az oiranok emberi oldalát is megismerhetjük, olyan bemutatott, életszerű jelenetek által, ahogy izgatottan levelet olvasnak, babusgatják a kuncsaftokat, féltékenykednek egymásra, vagy éppen csak lazítanak a műszakok között.

Pár jegyzetem a kiállításról:

- bijin-ga (美人画), azaz "jónő képek" az elnevezése a jó nőket ábrázoló Edō-kori festményeknek, aminek nagy része ugyebár hires kurtizánokat örökitett meg, afféle korabeli Playboy-ként gyakorta vagyonos földesurak - Daimyōk - rendelték a mesterektől, mi több gyűjtötték is őket. 

- 1793-tól kezdve tilossá vált az ukiyo-e képeken ábrázolt oiranok valódi nevének feltüntetése, ezáltal esetenként képrejtvényeken -  hanji-e (判じ絵) - keresztül közölték a nevüket

- Yoshiwara saiken (吉原細見): egy tulajdonképpeni útmutató Yoshiwarához. A biannuális korabeli kiadványban (a holdnaptár szerinti tavasz és ősz idején) fel volt tüntetve Yoshiwara bordélyházainak neve, cime, illetve a bordélyház lányainak neve, rangja, ára, valamint gazdájuk neve is. E kis füzeteket olvasva a látogatók előre tájékozódhattak a negyed kinálatáról:

- a korabeli Edō legforgalmasabb útvonalai, közlekedési csomópontok mentén, úgymint Shinagawa (品川), Senju (千住), Naito Shinjuku (内藤新宿) valamint Itabashi (板橋) környékén lévő ún. sukuba (宿場) postaállomások /pihenőhelyek jöttek létre (az emlitett városrészek képezték a négy nagy Edō-kori postaállomást - 江戸四宿). A tartományi nagyvárosokból Edóba igyekvő megfáradt utazók ezeken a posta állomásokon megpihenhettek, teázhattak, és hát kurvázhattak is. Mi több teljesen legálisan működtek itt a bordélyházak a Meiji-kormány jóváhagyásával, s ezen engedélyük egészen 1958-ig kitartott. 

- meshimori onna (飯盛女) - "felszolgáló leány" volt az elnevezése azon leányoknak, akik ezeknél a postaállomásoknál lévő fogadókban (hatago, 旅籠) szolgáltak, nemcsak élelmet, de testüket is. 

- Yokohamában a kikötőnél is akadtak bordélyházak szép számmal, kivált a Miyazaki-chō (宮崎町) vörös lámpás negyedében 1859-től, amik az újdonsült államközi kereskedelmi egyezmények jegyében koncessziós területeket kapott külföldi lakosság kiszolgálására lettek létrehozva. 

Számos érdekes kiállított kép szerepel, noha a tárlat, s maga a múzeum nem túl nagy. Mindenesetre ha érdekel az ukiyo-e avagy a korabeli Edō bordélyházainak illetve konzumhölgyeinek története, idén December 20-ig Tōkyōban vagy és tudsz japánul, ezt a kiállítást neked találták ki! Az angolos leírás meglehetősen szegényes, anélkül eleve nehezen értelmezhetőek az egyes alkotások, hogy angol-nyelvű tárlatvezetés van-e, azt nem tudom. 


Kapcsolódó bejegyzések:

Kuniyoshi & Kunisada - az ukiyo-e fenegyerekei - kiállítás beszámoló

Shunga - egy kiállítás margójára

Kanamara fallosz-fesztivál - broki matsuri

Yokai-kiállitás

Japán csáperotika - Hokusai kisiklásának kivesézése

Japán folklór sorozat - blogsorozat főként yōkaiokról

Edō -kor - minden Edō -korral kapcsolatos bejegyzés a blogon

Fing-tekercsek az Edō -kori Japánból

Yayoi Kusuma - pszichoszomatikus pillengések

Japán kocsmológia vol. 7 - Bar Caol Ila

$
0
0
Az első kriminálisan szar kocsmológia esettanulmány, amit egy whisky bárról írtam, még Nanjingban került elkövetésre, életemben először ittam egy menő bárban, és szerettem volna valamit írni a bárról meg a whiskyről is. Csak hát írni nem tudtam és a whiskyről is halvány fingom volt.  
Most így utólag visszaolvasva e posztot, tényleg nem tudom mitől szartam be ennyire, a menüt nézve elég szegényes a nanjingi Finnegans wake portékája, ám ami e bejegyzésből továbbra is megállja a helyét, hogy Nanjingban vélhetőleg ezzel is az élmezőnyben van a Déli Főváros kocsmáinak lajstromjában. (Apropó ha tévednék és tudsz valami tuti whisky bárt Nanjingban, kérlek ne tartsd magadban s nyomj és kommentet!)
De most, hogy hét évig ültem a fügefa alatt, kurva nagy szakértővé avanzsálódtam, s éppoly messzire söpröm az ártó mentális tényezőket mint a Glenfiddich 12-t. 

Természetesen visszaszívom az utóbbit csak olyan menőnek tűnt leírni. Akárhogy is, mióta megszerettem a whiskyt, azóta igyekszem minél többet kipróbálni, illetőleg a vonatkozó bárokat felfedezni. Itt, a lakóhelyem közelében van kettő, három de inkább kettő egészen vállalható - Angel's Share Nikotamánál, valamint a már-már törzshelyemmé váló Tenzō Shinchinél, mindkettőnél vannak színvonalas skót és japán whiskyk, a Tenzō pultusa s egyben tulaja pedig jó fej, leginkább azért járunk oda. Mindazonáltal kár lenne ennyivel lezárni Tōkyō kocsmáit, főleg hogy szintén a közelben, Shibuyának sötét s mocskos mellékutcájában van ez intézmény, mely Bar Caol Ila (バー カリラ) névre hallgat.

Először is át kell verekedni magunkat egy jókora patkányhordán, ami a bár őrző-védő entitásait képzik, s csak a kvalifikált szeszegereket engedik fel a harmadik emeletre, hol a kicsiny krimó trónol. 
Amikor első alkalommal jártunk ott, beléptünkre szokatlanul fagyos fogadtatás válaszolt, Ishikawa-san előző életében vélhetőleg nem egy golden retriever hanem egy hóhér volt Kozukappárában. Egy poharat alaposan törölgetve, kellően szuszpektusan fél szemét ránk vetve odavakkantott valami irasshait, ezáltal le is ültünk a pult sarkában, ami nyilván az újak számára van fenntartva.  

Szóval ülünk. 

Várunk

Semmi. 

Kicsit megelégedve pár perc után, hé Morci, szuimaszen, baszd már ide a menüt kérlek szépen mondom neki, mire Islay örökös grófja, Lord Daimyō Generalissimus Ishikawa rettentő haraggal szóval mondja, fölfeli:

ITT NINCS MENÜ

Csapódnak le súlyos jégcsapként szavai a pultra.  

Szuimaszen deshita,  mindjárt visszajövök csak előbb felmetszen a hasikám, mester fogadj alantas tanítványoddá és okítsd vak mivoltom. Hát jó. Ishikawa elővesz egy 23 éves Coopers Choice-ot, amit 1991-ben desztilláltak Caol Ilában. 
Ergo nem középiskolás hörpintésekről lesz itt szó, az már a felvezetésben kiderült. És hát a folytatás sem volt kevésbé exkluzív. Levesz egy üveget a polcról, ránéz a másik pultosra Ishikawa, kérdi: ezt mikor párolták? 80-as évek? 90-es évek? Azt, a 80-as évek végén asszem' - jön a válasz.

Ez a faszi évente utazik Skóciába, egészen konkrétan többek között Islay szigetére, és onnan olyan cuccokat is hoz, amik kereskedelmi forgalomban nem is nagyon kaphatók, számos kézzel írt címkés párlat van nála,  de még az ilyen ismertebb lepárlók - Bowmore, Laphroaig, vagy éppen ugye a bár névadója, a Caol Ila - esetében is olyan limitált szériák figyelnek a polcokon, amiket bizonyos esetekben hiába is keresnénk Amazonon vagy Rakutenen. 
A második alkalommal, mikoron is visszatértem, Ishikawa a szecsuáni arcváltókat is lealázva váltott egy egészen barátságos pofára, s immár a ranglétrán némileg emelkedve a pult közepe tájékán foglalhattunk helyet, ami módfelett előnyös pozíció hiszen menü hiányában maximum a polcokat sasolhatjuk a választék után tájékozódva, és onnan a sarokból szar se látszik. 
Visszajöttél! - fülig érő vigyora egészen meglepett, de innentől már elkezdtünk cimbizni. S aztán nemrégiben újfent tettünk egy vizitet a helyen, ami már belépő volt az országos spanok VIP szalonjába. Ha inspirációt szeretnénk, vagy valami egészen újat, nem túl hétköznapi izeket kipróbálni, akkor mindenképp érdemes tenni eljönni ide. A baj csak az, hogy az itt iható whiskyk jó részét vélhetőleg úgyse tudjuk beszerezni, hacsak el nem megyünk érte egészen Skóciáig...Ettől függetlenül biztosan fogunk még itt kalandozni!

(Egyébiránt a jelszó slàinte - ha a bár alján őrködő, jókora patkány kérdezne).


Kapcsolódó bejegyzések:


Japán kocsmológia - Nikka whisky lepárló, másik kalandom Hokkaidóban

Japán kocsmológia - Whisky-szószedet japánul

Japán kocsmológia - Sapporói sörgyár

Japán kocsmológia - Sültcsirke apoteózis atsukanon suhanva

Japán kocsmológia  - Nonbei Yokochō, a pityókások sikátora

Japán kocsmológia - Omoide Yokochō, Shinjuku izakaya-labirintusa

Mivanmivanmivan– milyen beszólások előznek meg egy verekedést Kínában?

Verbális védekezési technikák a kínai krimókban– önvédelmi csapszék-szókészlet

Még több kínai kocsmológia

2018 - Top 15

$
0
0
Noshát ismételten az év végére járunk, eljött hát az idő az idei top 15 fotóm kiszortirozására. Ami ezúttal nem volt könnyű feladat, hiába készítettem 10,000-nél is jóval, de jóval több képet, valahogy az idén nem volt meg a szikra, egyetlen egy fotómtól sem szartam össze magam, olyan közepesen kurvaszar kategóriájú képekből, kesernyés káromlások közepette készült kollekció következik, ne kövezzetek meg, jövőre még jobban gambaru meg minden.  
Orfeusz-bülbül, nihongóul hiyodori (ヒヨドリ) becsületes neve e madárkának, amit a 200-500-al sikerült szentimentálisan közelre hozni, a szupertele az egyetlen új objektív volt az idén, de majdhogynem a legtöbbet használt is. Ez a fókusztáv nagyjából elég madarazni, 5.6 rekesszel még a bokeh is elmegy.
Halas Guernica, Nishinipporiból, ebben a képben semmi különleges nincs de nekem valahogy tetszik, olyan mintha bele lehetne magyarázni valami mélyebb jelentést, nem? Lehet túlzás, de próbáld meg!  
A Denentoshi-vonal fölött bukik le a Napocska itt sincsinél, ez is a szupertelével készült asszem.
Ha már égitestek, egy újabb égi test, mégpedig a hold, szintén szupertele, megturturbózva egy 1.4-es telekonverttel 700 mm, s ezáltal már a Hold kráterei is előbukkannak. 
Shanghai, reggel 6 fele a Bund környékén sétáltunk már, sőt ez már talán valahol a Renmin Guanchang környékéről készült a TV-toronytól. Jó volt visszajönni pár év után csodálatos szenvedéseink városába.  
Na még egy Shanghai fotó, az igazi cityről, a Pullman hotel tetejéről lőttem ezt a képet az éjszakát felvillanyozó fényolyamra. 
Újfent 200-500, nagy kócsag (ダイサギ) landolás közben. Hanedánál a vadmadár parkba lesben kuksolva lőttem ezt képet. Egyébiránt madárfotózás közben jöttem rá arra, hogy bizony a D610 fókusza, 6 kép/másodperc sorozatfelvétel képessége bizony túlontúl lassú akció fotózásra - idáig ilyesmire nem nagyon volt szükségem, de most már muszáj lesz egy új vázat beszereznem jövőre!
Ez a Chūzenji-tónál készült az egyik szentélynél a bejáratnál lévő szent rizsszalma-kötélről, azaz a shimenawáról (注連縄) fekete-fehérben. 
Senjōgahara az egyik kedvenc mocsaram. Neked van kedvenc mocsarad? 
Ez az egyetlen drónfotóm az idén, ami szódával elmegy, s a Spark iránti szánalomból felkerült a listára. Ugye ez esztendőben nem nagyon drónoztam. Történt ugyanis még Február havában, fent a hegyekben Okutamánál, tétlen néztem ahogy a hömpölygő Tama-folyó felett sziklának csapódik az irányíthatatlan drónocskám, a repülő kisdedem, ez volt a #doufukuaidrónhalál ominózus esete. Gondolkodás nélkül vettettem magam bele a vad, és jéghideg Tama-folyóba, most is kiráz a hideg hogy mekkora fasz voltam. Persz a drón nem lett meg, aztán hónapokig fenyegettem, majd könyörögtem a DJI-nak hogy adjanak egy másikat kérlekszépenattimódbansohatöbbetnemrepülöknemén,  aztán végül kedvezményesen vehettem egy újat. De hát, az eset óta kis beszarivá lettem, és alig viszem magammal a drónt utazások során. Ha pedig magamal vittem, akkor is többnyire esett, és még használni sem tudtam. Most nemrégiben azért egy kicsit sikerült, ez a kép egy 24 képből készült panoráma a mocsárvidékről. 
Szép volt az idei tűzijáték a Tamagawánál, csak hát nem a nyáron, hanem októberben volt, kissé hűvöskés időben egyik kezemben sör, a másikban fényképező, vagy DJI Osmomobile2 volt, felváltva ittam, fotóztam, videóztam, apropó itt megnézheted a videót is.  Ez a kép kicsit olyan, mint egy űrcsata. 
Az idei Halloween Shibuyánál kikúrt hüllőállatkert volt, sikerült is jó néhány érdekes figurába botlani, ez a fotó valahogy jól a sok kosztümös csóka enumerációjaként hat. 
Sapporóban jártam, temetőt is láttam...áh, ebből nem lesz jó rím. Takino-temető, esőben, komoran, hidegen, feketén, feherén, így néz ki. 
Talán ez a idei kedvenc képem, dizájner-bajszos, elegánsan komor Buddháról, melyet a Takino-temető sci-fi dómja rejt. Tíz-csi-trillió fotót csináltam itt, nem bírtam betelni a hellyel! 
Ezt a múlt héten készítettem a teamLab kiállításon, mindenképpen érdemes elnézni, szerintem megéri, többek között ilyen és még ilyenebb képeket készíthetünk. 

Hát ennyi lenne, mind fotóból, mind bejegyzésből az idén - köszönöm szépen a töretlen figyelmet ez esztendőben is! Jövőre is igyekszem shuriken-szerűen szórni magamból mind a bejegyzéseket, mind pedig a fotókat!

Harder-faster-better-stronger bejegyzésekkel s fotókkal, ergo tartsatok velem 2019-ben is!



Kapcsolódó bejegyzések:


2017 top 15 - a tavalyi termés

2016 top 15 - a tavalyi előtti fotó-szüret 

2015 top 15 - 2015 legjava

Japán kocsmológia vol. 8 - Sancha kocsma Bermuda-háromszöge

$
0
0
A japán kocsmológia tudományos bejegyzések sorában soron következő állomás Tōkyō kocsma-Bermuda háromszögébe fog bevezetni, amit a Denentoshi vonatvonalon található Sangenjaya (三軒茶屋) állomás közelében kell keresni Sankaku chitai (三角地帯) elnevezés alatt, mely "háromszög térség" jelentéssel rendelkezik a terület formája miatt. 

Úgy első blikkre talán ShanghaiTianzifangjához tudnám hasonlitani, már ami a kissé bohém atmoszférájú, egymásba torkolló szűk sikátorok zegzugos kialakítását illeti. Habár itt jobbára csak a szesz folyik, na meg a jobbnál-jobb falatok régimódi izakayák illetve hipszter újhullámos éttermek és bárok személyzetének tálalásában.
Yakitori, yakiniku, takoyaki, curry, gyoza, kushikatsu, karaage - csak mi hirtelen eszembe jut a számos izakaya portékájából. 
Életkortól függetlenül talán mindenki találhat magának valami szimpatikus kis krimót az űbermájer bonvivánoktól a begyepesedett szeszegerekig. S ahogy a 246-os főútról bekanyodunk e valami tintás Deadalus tervezete szakégőzős söntésrengetegbe, Tōkyō megszokott arculatától egészen eltérő kis yokocho-univerzumban köthetünk ki.  
E térség egyébként már az Edo-korszaktól kezdve az Ōyama-irányába tartó útvonal pihenőállomásaként szolgált. A világháborúkban aztán szarráégett az egész környék, átmenetileg főként feketepiacok kaptak itt helyet.
A terület mai formájának gyökerei az 1950-es évekre vezethetőek vissza, mikor is az akkori városfejlesztés kezdeményezésére szerte Tōkyōban, ezáltal itt Sanchában (Sangenjaya szlenges rövidítése) is az ún. shōtengai-ok (商店街), azaz általában egy forgalmasabb út, utca mellett kialakított kereskedelmi övezetek létrehozásába kezdtek. Általánosságban véve ezekben a többnyire vonat vagy metróállomásokból nyíló shōtengaiokban éttermek, kávézók, izakayák, zöldségesek, fodrászok, konbinik (éjjel-nappalik), posta etc. számos különféle létesítmény található, egészen a mai napig a legtöbb helyen. 
S talán pont hogy ez az atom-retró Showa-éra köntöse teszi oly bájossá e mintegy 2000 négyzetméternyi csalkertet, ahol emiatt fotózni is imádok, zöldessárga, kancsal esti fények kokettálása a mindent átható illatorkánok, s a rejtett kocsmák mélyéről fel-feltörő mámoros röhögések közben. 
Amennyiben a fenti képek nem is túl plasztikusan illusztrálják e sorokat, az alábbi Sancha-háromszöget végigjáró videómban remélhetőleg még jobb bepillantást nyújthatunk abba, hogy hogyan is kell e kellemesen kaotikus kocsmakörzetet elképzelni:



Kapcsolódó bejegyzések:


Japán kocsmológia vol. 6 - Sapporói sörmúzeum 

Japán kocsmológia vol. 4. - Whisky-szószedet japánul

Japán kocsmológia vol. 3 - Sültcsirke apoteózis atsukanon suhanva

Japán kocsmológia vol. 2 - Nonbei Yokochō, a pityókások sikátora

Japán kocsmológia vol. 1 - Omoide Yokochō, Shinjuku izakaya-labirintusa

Kinai szesz-szódet - borfajták kinaiul, etc.

Mivanmivanmivan– milyen beszólások előznek meg egy verekedést Kínában?

Túrák Tōkyō körül vol. 8 - 三十槌の氷柱

$
0
0


Ma reggel korán feleltem, és eljöttem a halál faszára Chichibuba jégcsapokat fotózni. Tudsz vasárnapra jobb programot?


Én sem.

A túrák Tōkyō körül sorozat téli különkiadásában egy szezonális túraajánló következik, melyben Misotsuchi jégcsapjaihoz utazunk (leánykori japán nevén Misotsuchi no Tsurara / 三十槌の氷柱) (da)Saitama tartomány nyugati részén elhelyezkedve. Chichibu (秩父) városa vad hegyek ölelésében fekszik, s lehet hogy Tōkyōban a winter is comingámde itt már régóta tél van és csend és hó és halál.  

Egyébiránt a jorudan alkalmazásban lecsekkoltam a vonal útvonalát, de amit az app nem emlitett, hogy van egy express vonat is Ikebukuro állámástól egészen a Seibu Chichibuig (西武秩父駅), ergo ha a fővárosból tömegközlekedve vágsz neki a tripnek akkor mindenképp ezt a vonatot keresd, hiszen sokkal gyorsabb mint a sima kakueki. 

S jóllehet Misotsuchi impozáns jégcsapjai némileg ismertebb turistalátványosságnak számitanak, az odavezető busz nem jár túl gyakran de szerencsére ahogy megérkeztem pont volt egy amire felpattanhattam. Innen, a Chichibu vonatállomástól még kereken 43 perc busz az út a Misotsuchi (三十槌) állomásig.

Innen ugyanis a legközelebben megközelithető a hely, egy pár perc séta pusztán meredeken lefelé az Arakawa-folyó (荒川) medréhez, hol is két szakaszon massziv jégfal boritja a sziklákat, akárha egy fagyott vizesés lenne.  Az év folyamán esett csapadék - melyet a közeli Mitsumine-hegy (三峰山) nem képes elnyelni - az Arakawa-folyóba csepereg, majd december vége felé jön a fagy, s voilá, imhol az óriás jégfal, mire Havas Jon is elégedetten csettintene! 

Az árnyékos sziklaoldalon vonagló, tiszta vizből keletkezvén teljesen üvegszerű jégcsapok mintegy tiz méters hosszúságban csüngnek lefelé, marhára fotogén terület, én kb. 1,5 órát jártam oda-vissza két sziklafal között, főleg a 18-35-ös és 80-200 obikat használtam, na meg az Osmóval is csináltam egy videókat, de azt ma már esélyem se lesz összegyúrni. 

Az ujjaim teljesen elgémberedtek, tököm pedig lefagyott, ezáltal a kijáratnál örömmel konstatláltam a tűzrakást, sőt, az Ichiro's Malt whisykt a kis közösségi ház ablakából kikandikálva, amiből highballt árultak. 

Mondom az eladónak, haver nekem tisztán jég nélkül, mire meglepődött, keresett egy poharat és töltött vagy fél decit...Leültem hát a tűzhöz elkortyolgatni, de őszintén szart sem éreztem belőle, még a nyelvem is eltompult ebben e czudar jégfal árnyékában, ezért messzemenő következtetést nem vonnék le belőle, inkább normál körülmények között újrakóstolom Chichubu whiskyjét, mely az egykori Hanyu lepárló alapitójának az unokája támasztott fel 11 évvel ezelőtt. Apropó, ha szeretnénk kipróbálni az Ichiro's Maltot, nem kell feltétlen Chichibuig jönni, elég a Pesten a Veres Pálná utcába, hiszen egy pár héttel ezelőtt jártam a GoodSpirit whisky bár / boltban, és ott is láttam a polcokon. 

Aztán elindultam vissza a buszmegálló felé, az éppen visszafelé tartó busz már el is indult mire rohantam utána mint az őrült ki letépte láncát, láss csodát a busz megállt és felvett. Már csak 3,5 óra volt az út vissza hazáig... 

A Misotsuchi no Tsurara januártól február közepéig látogatható, január 12-től február 11-ig pedig esténként kivilágitják a szikafalat, az is érdekes látvány lehet. 


Megközelités: Seibu-Chichibu állomástól a Mitsumine-jinja irányába tartó buszra kell szállni (43 perc), onnan pedig 5 perc séta sincs az eljegesedett sziklafal.


Kapcsolódó bejegyzések: 

Túrák Tōkyō körül vol. 7 - Ōgiyama, kekkó szopóka hegyimenet, aztán vagy lesz Fuji vagy nem

Túrák Tōkyō körül vol. 6 - Kōbō-yama: barátságos séta, fika



Túrák Tōkyō körül vol. 3 - Hossawa-vizesés, Hinohara



Shiromaru-gát - Okutama-barangolás

Kirifuri-felföld - vámpirpiócák a ködös felföldön

Nasu - barangolás a felföld van ormain s rejtélyes mocsárvilágában 

Nikkō - ne mondd, hogy kekkó, míg nem láttad Nikkót!

Aokigahara - hullajó kikapcsolódás is lehet

Pokolvölgye majmai

$
0
0


Jigokudani, vagyis a Pokol-völgye (地獄谷) a hely neve, ahol Japán hires hómajmai tengetik mindennapjaikat. Tokyo, shinkansen, Nagano, onnan még busz, majd 40 pernyi túra a hófödte rengetegben s már fél nap utazás után ott is vagyunk a majmok bolygóján, vagy mi völgyében. 


Jigokudani Yaen Koen (地獄谷野猿公苑), melyet Gaikoku mint Snow Monkey Parkként ismer, a szigetország egyik közkedvelt turistalátványossága, hiszen itt szó szerint tesközelből lehet a Nihonzarukat (ニホンザル), azaz a japán makákókat (Macaca fuscata, vörös pofájú makákó) megfigyeljni.







Becslések szerint Japán szerte mintegy 150,000 egyed garázdálkodik egészen a féltrópusi régióban, Kyushu-tól délre található szigetektől a Észak-Honshú erdős hegyeiig bezárólag, Hokkaido klimája viszont már túlságosan hideg számukra.




Az ősmajmok vélhetőleg a koreai-félszigetről érkeztek valamikor 300 - 500,000 évvel ezelőtt, még jóval hogy az ember megvetette volna lábát a szigeten. 




Hómakákó kisokos: magyarul nem véletlenül vörös pofájú makákó az elnevezésük, mivel tényleg vörös a pofájuk. A him 88-95 centi magas, 10-14 kilós, mig a nőstények 79-84 centiméteres magassággal, és 8 - 10 kiló közötti súllyal rendelkeznek. Nem alszanak téli álmot, hanem téli rügyeken bekkelik ki a zimankós hónapokat. Bundájuknak köszönhetően -15 fokig kibirják a hideget. 


A legészakabbra élő majomfaj természetes élőhelyén 1964-ben hozták létre természetvédelmi területként a parkot. Ezt megelőzőleg ugyanis a völgyet körülölelő erdőség a környező sitelepek épitkezései - illetve az abból következő fakitermelés - következtében folyamatosan csökkent. Cerkóf cimboráink ezért folyamatosan a Jigokudaniba, valamint a nem túl messzi, művelés alatt tartott farmokra vándoroltak. A termés dézsmálásának megalapozott gyanújával a farmerek viszont legálisan likvidálhatták a makikat, ergo keresni kellett nekik egy helyet, ahol nyugodtan élhetnek. 


Ugyebár a hómakákók legismertebb tulajdonsága, hogy hévizben herézve vezetik le a stresszt, éppúgy mint az emberek. Állitólag éppenhogy az onsen - meleg vizű forrásokban - megmártózó homo sapiensek magatartását másolván merészkedtek a makákót is vizbe - ezzel a mai napig az egyetlen majomfajták képzik, mely szemmel láthatóan baromi élvezi ezt csinálni. Olyan emberi, nagyon is emberi az ábrázatok, hogy nem győztem fotózni őket:

Én pont ilyen vagyok péntek este egy hosszú hét után az onsenben 

A majompark alapitása egy bizonyos Sogo Hara (原 荘悟)nevű helyi úr kezdeményezte mozgalomhoz köthető, melynek célja a makákók biztonságát, mi több kifejezetten a számukra kialakitott, hévizes fürdözési lehetőségét szolgáló terület létrehozása volt. Szóba jött a terület elkeritésének a lehetősége is, hogy igy tartsák távol az állatokat a környező falvaktól, de végül elvetették az ötletet és pusztán etetni kezdték a majmokat - árpával és szójababbal - hogy ideszokjanak, és ide is szoktak.



Itt amúgy felmerül a kérdés, hogy egyébiránt a péntek esti salarymant megszégyenitően ellazuló majmok hogy-hogy nem fagynak szét a picsába, ha kimásznak a fürdőből a massziv minuszokba? És egyáltalán, miért fürdenek ilyen sokat, eltérően minden más majdomfajtától? Előbbi kérdésre kézenfekvő válasz volt sokáig, hogy ugyebár hideg van a zord bércek között, a majmok pedig fáznak és ezért mennek pancsizni. 


Ezzel kapcsolatban azonban a Kiótói Egyetem által végzett, a majmok egyedülálló fürdőzési szokásait vizsgáló tanulmányok azt állapitották meg, hogy a makik testhőmérséklete vastag bundájuk miatt nem változik a forró hévizes pancsolást követően sem. A vastag bunda ugyanis rendkívül jó szigetelő, emellett a majmok sokkal kevesebb izzadságmiriggyel rendeleznek, mint modjuk az ember, mindez pedig a hőingás stabilizálására is előnyösen szolgál. Réteges bundájuk emelett vizlepergető is, ezáltal a fürdőből kijövet könnyedén lerázhatják magukról a vizcseppeket. 


Ugyanazen kutatások továbbá azt is megállapitották, hogy csupán a majmok egy csoportja veszi igénybe a majom-jakuzzit. A japán makákók ugyanis szigorú matriarchiális társadalomban élnek, a 15-200 egyedig terjedő csoportok fő összetartó ereje ezáltal a nőstények kapcsolatrendszere.

a majomparkba vezető út a havas rengetegben 

Először 1963-ban figyeltek meg egy fiatal nőstény példányt, ami egy közeli onsenryokan (Korakukan) kültéri onsen medencéjében fürdőzött, amit kisvártatva nőstény pajtásai is követni kezdtek, végül már három nőstényből egy a medence rendszeres látogatójává lett. S egészen a mai napig változatlanul, a hévizes fürdőt igénybe vevő egyedek többsége nőstény.


E nőstény hómajmok fürdési szokásait két időszakban figyelték meg: ellési szezonban áprilistól júniusig, illetve főképp telente, októbertól decemberig.


A kutatócsoport megállapitása szerint a magasabb státuszú, domináns majom-egyedek stresszhormon szintje alapvetően magasabb, mint az alacsonyabb státuszúaké, mivel több konfliktusban vesznek részt. Ugyanakkor ezen egyedek hosszabb ideig is veszik igénybe a fürdőket, és jelentősen csökkent a stressz-hormon szintjük, mint azon egyedeké, melyek nem, vagy pusztán rövidebb ideig vették igénybe a forró vizes medencét. 


Mindezt a szteroidhormonok osztályába tartozó glükokortikoid hormon szintjének elemzésével mutatták ki, mely stresszhatás következtében termelődik, ilyen stressz lehet a szervezet számára a hideg téli hónapokban az állandó testhőmérséklet fenntartása is a legtöbb főemlős esetében - ezt folytatva pedig e téli hidegebb hónapokban, mikor többet fürödtek, egyszerűen alacsonnyabb volt a glükokortikoidok szintje a szervezetükben, mint azokban a hetekben, amikor nem fürödtek.


Hogy mindez miért van, azzal a teóriával magyarázzák, hogy a kevesebb stressz által javul a makákók reprodukciós képessége, ergo biztosabb eséllyel rendelkeznek a fajfentartásra, ez pedig végső soron nem más, mint nagyszerű alkalmazkodási képességük a hideg éghajlathoz. Ez különösen annak tükrében örvendetes, hogy statisztikák szerint mintegy napi 500 látogató zargatja a majomkolóniát, a majmok viszont olyan szinten ellazulnak a onsenben, hogy kutatók szerint az emberek jelenléléte nem befolyásolja a stressz-szintjüket!


A Shiga-fennsikból eredő Yokoyu-folyó (横湯川) völgye egyébként meredek szikláiról, illetve a gejzires forrásokból fel-feltörő vizgőz után kapta a Pokol-völgye elnevezést a helyiektől - igaz, Japánban valamennyi vulkanikus aktivitással rendelkező völgyet Pokol-völgynek neveznek. Mivel a makákók ugye főleg telente veszik igénybe a számukra kiépitett onsent, érdemes a téli hónapokban, főleg január-február tájékán elzarándokolni Jigokudaniba.


Én először még a Baraka dokumentumfilmben láttam ezeket a majmokat, és már régóta szerettem volna eljutni ide. Ergo idén Február havában 220 km-t jöttünk shinkansennel, utána 50 percet buszoztunk, majd 35-40 perc túra után -4 fokban az egyibiránt csodaszép környezetben amit legalább annyira élveztünk, mint a majomparkot magát. Majd egészen 1,5 órán keresztül vártam ezeket a véglény makákókat, hogy belemásszanak végre a hévízbe, de csak a víz szélén pucsítottak a nyomorultak.


Azt vártam hogy majd egymás nyakát rángatják meg hogy ilyen Manson-os Tainted Love-os jakuzzis jelenetek majom-változatát fogom megörökíteni, erre alig akartak belemászni a Csita-jakuzziba. Hiába, azért ne felejtsük el, hogy mégiscsak vadállatokról van szó, akiket nem lehet a nyukná fogba egyszerűen bebaszni a vizbe. S persze simagatni sem, ha már itt tartunk, nézenek ki bármennyire is cukinak. Másrészről, ami kissé elszomoritó, hogy olyan elképesztő embertömeg gyűlik a 4 X 10 méteres hévizes fürdő köré, hogy még ha akarnák is csak üggyel-bajjal tudnának árvergődni a sorfalalt álló embertömeg lábai közt a kis szerencsétlenek, ha a fürdőbe szeretnének jutni. 


Ha már hoztam egy hátizsáknyi cuccot azért 2sd kártyát így is kifüstöltem, ezek a képek képzik jelen bejegyzés fotóit is. Különböző oldalokon különböző tippeket olvastam, milyen gyújtótávolságú objektivvel volna érdemes készülni a tripre, személyes tapasztalatom az, hogy: 


1. egyrészről, a majmok az emberek között kullognak, tehát effektive egy 50 mm-es fix is jól jöhet ha egészen közeli portrékat szeretnénk

Serial Killa 

2. jobb viszont egy közepes átfogású tele objektív, 80-200 mm körül, főleg a fürdő közelében


3. sőt, elkélhet egy egy szupertele is, hiszen a hegyoldalról lefele ereszkedő, illetve a folyónál ügyködő majdmokat csak 300 mm fölött tudjuk közelre hozni, a képeim többségét a 200-500-as ezért obival csinátam, még a medence körül is hasznomra volt a tágasabb elérési távolság. Ha csak egy objektivval készülünk, s valami aranyközéputat szeretnénk, akkor vélhetőleg egy 18-200, de még inkább egy 80-400 márkától függően100-400 lehet a tuti.

Sőt, a szupertelével még a hegy tetején lévő kamishikát, azaz japán szérót / kecskeszarvú zergét is elcsiphetjük 

Mikor érdemes megnézni? Tulajdonképpen decembertől márciusig boritja hó a területet, viszont ahogy korábban emlitettem, január-február hónapokat tartják a legjobb időszaknak a park felkutatására. A park a téli szezonban 9-16-ig van nyitva, de mivel a túra legalább 30 perc oda inalva, nem érdemes egynél kősőbb odaindulni. 


Megközelités: a Nagano állomásnál található buszmegállónál majdnem minden órában indulnak buszok a majompark irányába. 


Itt érdemes megvenni a Snow Monkey Pass-t, 3500 jenő, de benne van a return buszjegy (avagy vonatjegy a Nagaden vonalalakon) és a majompark belépője is, mint Nagano városán belül egészen a Zenkoji templomig használhatjuk a tömegközlekedést. 


Kapcsolódó bejegyzések:

A majomsziget - majmok nélkül desukedo 

Túrák Tōkyō körül - Dizájner jégcsapok után Misotsuchiban 

Kirifuri-felföld - vámpirpiócák a ködös felföldön

Nasu - barangolás a felföld van ormain s rejtélyes mocsárvilágában


Kinai szuperhősök - élükön a Majomkirály


Kutya Kinában - nem hami! 

Zenkōji - 善光寺

$
0
0
Nagano városában nem túl sok érdemes látnivaló van bár, a Zenkōji templom (善光寺) viszont minden kétség kivül megér egy látogatást - rég jártam hasonlóan érdekes buddhista templom-együttesben!

A Zenkōji az egyik legnépszerűbb, mi több a japán buddhizmus számára az egyik legfontosabb templomok egyike, melyet még az i.sz. 7. században alapitottak. Népszerűsége többek között annak is köszönhető, hogy a Zenkōjit még azelőtt alapitották, hogy a buddhizmus Japánban különöbző tanitásokra /iskolákra szegregálódott volna, ezáltal valamennyi szekta számára egyaránt szent helyként tartják számott - nem túl sok ilyen hely van Japánban, ha van még egyáltalán. 
Ezért van az is hogy manapság a Tendai és a Jōdo-szekta is egyaránt "osztozik" a templomon, és közösen tartják fenn. A templomban található Amida Buddha ábrázolása, ami  két rivális szamuráj-család hadakozásából adódó zavaros időszak harcainak káoszában egyszer csak egy csatornába került.
A legenda szerint egy Honda Yoshimitsu (本田善光) nevű fószer találta meg e szent szobrot a kanálisban. Yoshimitsu nevének On'yomi, azaz kinaiból eredeztethető olvasata pedig Zenkō, mely végül a templom nevét is adta későbbiekben. 

Ez a Yoshimitsu vagy Zenkō által megtalált szobor azonban nem holmi bolhapiacos darab, hanem állitólag a legelső Japánba hozott Buddha-ábrázolás(!). A Hibutsu (秘仏) "rejtett Buddha" szentsége nem engedi a szobrot a nagyközönség elé, mi több semmilyen közönség elé sem, még a templom főpapjai sem láthatják. Ezért is készitettek róla egy replikát, amit 6 évente egyszer egy szertartás keretében megmutatnak a közönségnek is, a következő ilyen alkalom 2021-ben lesz. Érted, csak a replikát 6-évente egyszer lehet megskubizni!

Apropó Zenkōji Nagano városfejlődése szempontjából is kulcsfontosságú jelentőséggel birt, hiszen a legnagyobb japán városok általában várkastélyok, kikitők vagy éppen ugye templomok körül jöttek létre. 
A hivatalosan 1897-ben megalapult Nagano városa is ennek megfelelően a Zenkōji komplexuma körül alakult ki. Meglehetősen hosszú nakamisén keresztül érhetünk el a templomegyütteshez, melyet számos régi épület tesz bájossá, nekem nagyon bejött már az oda-vezető út is. 

S jóllehet bejárható épületben, kis-fő-al-középső etc. templomból nincs hiány, egy cseppet sem unatkoztunk, és nem győztem fotózni sem. Ha errefele járunk mindenképpen megnézendő!

Owari.


Kapcsolódó bejegyzések:


Takino-temető - sci-fi dómban trónoló Buddha-szobor Sapporóban


Luoyang - Tang-kori kő-catwalk, buddhista barlangszobrászat Henan-tartomány mély, Kina ősi fővárosában 

Baimasi - a kinai buddizmus bölcsőjének tekintett templom egyike 

Fudaraku-tokai - a halálos buddista zarándoklat gyakorlata  

Lingyin-templom Hangzhouban - a mai napig az egyik legklasszabb templom-együttes, ahol valaha jártam

Shanghai Jing'an templom - az urbánus buddhista oázis

Kamakura - Daibutsu

Jindai-ji templom - az egyik kedvenc templom-együttesem Tōkyōban 

Shirasagi-no-mai - 白鷺の舞

$
0
0
A Shirasagi-no-mai (白鷺の舞), azaz a fehér kócsag táncát minden év április második (illetve november harmardik) vasárnapján rendezik meg a tōkyō-i Sensōji-templomban, mely a japán főváros legrégebbi buddhista komplexuma. Az idők során csaknem végleg homályba süllyedt hagyományt a közelmúltban, 1968-ben élesztette fel az asakusai turisztikai szövetség, hogy ezzel emlékezzenek a Meiji-korszak kezdetének 100. évfordulójára (1868-1912), mely a modern Japán létrejöttének korszaka volt, mi több ezen éra kezdeti során nevezték át EdōtTōkyōra.

A tánc története azonban ennél sokkal mélyebbre nyúlik vissza. A Sensōji-templom tulajdonában lévő keian engi emaki (慶安縁起絵巻, 1652-ből) tekercsek emlitést tesznek az esemény eredetéről, mely szerint a fehér kócsag tánc egyike volt azon rituáléknak, melyet a béke megőrzése érdekében végeztek. Egyes fejtegetések szerint rituálét eredetileg vélhetően a Kyōtōban (a korábbi japán főváros) található Yasaka-szentély (八坂神社) illetve a Gion-matsuri során adhatták elő először, mi több ennek a gyökeri pediglen vélhetőleg Kinába, a Qixi, (azaz Tanabata-tradiciók, 七夕伝説) során előadott táncokra (鷺舞) vezethetőek vissza.

Ami ennek kapcsán érdekes, hogy ismerjük ugye a Pásztorfiú és a Szövőlány legendáját, mely során az egymástól égi / földi létsíkok által elszakitott szerelmesek évente egyszer, a hetedik holdhónap hetedik napján találkozhatnak, és ilyenkor ugyebár a szarkák (鵲) hoznak létre egy égi hidat, amiről korabeli szövegek alapján vettek tudomást a kyōtōi japánok, csakhogy Kyōtō területén nem volt őshonos madár, igy a helyiek nem nagyon ismerték. Viszont abban a hitemben éltek, hogy a kócsag is a szarka egyik fajtája lehet, s miként ezen madár fehér, igy lett a táncosok viselete is fehér szinű egy elgondolás szerint.


A rituálé résztvevői a kötvetkezők:


harcosok (busha, 武者)

a madarak etetője (ekimasa, 餌まき)

a napernyő hordozója (ogasa, 大傘)


a fehér kócsagok (白鷺)


a zenészek (gakuji, 楽人)


valamint az oltalmazó gyermekek (shugo warabekora 守護童子ら), akiket egyébként általában a helyi óvódákból szokták összeszedni.


A felsoroltak egytől egyig a Heian-korszak (794-1185) hagyományos öltözékét viselik.


A fehér kócsag jelmezét öltő nyolc táncos jelmeze illetve arcfestése a valódi madarakat imitálja:


A fehér kócsagok menete valahol a Sensōji-előtti vásárlóutca, a Nakamisének a nagyjából a második felétől kezdődik, hol a kócsagok és kisérőik menete a Hōzōmon (宝蔵門) diszes kapuján keresztül halad végig a templom mellett kijelölt tánchelyig. Maga az tánc-előadás délelőtt 11-kor kezdődik, de már 10 után elkezdenek gyűlni az emberek a kijelölt tánc-tér körül a jobb hely érdekében, magam is igy tettem, és közben kipakoltam a kamerás cuccaimat. Aztán 11-előtt már hallható Nakamise-felől a taiko-dobok (太鼓) szabályos, mély lüktető moraja.

Végül szétnyilik a tömeg, napernyő hordozója masszivan a kör közepére áll, majd felsorakoznak a kócsag-táncosok, a zenészek, és a kisérők többi tagja. A madár-etető szimbólikus hamikát szór szét a kócsagoknak (ami a valóságban konfetti, amire az előadás után rávetik magukat a nézők, hiszen szerencsét hoz), majd visszatér a napernyőhöz. Gyorsuló dobszólam majd megkezdődik a tánc, azaz a madarak mozgásának az imitálása, szárnyaik eregetése és a kecses léptek kombinációjában.


Japánban a fehér kócsag a jószerencse szimbóluma, csódálatra méltó jószág mely elegánsan mozog az elemek - föld, viz, levegő - között. A táncosok kócsag-köszümje egyébiránt nagyon fotogén, ezért is szerettem volna már régóta lencsevégre kapni őket: fehér paróka, mely egybefonódik a kócsag fejdisz tollaival, maga a kócsag fejdisz, aranyozott mintákkal ellátott kék naci, a táncosok hófehér, gésákra emlékezető sminkje, piros rúzs és szem körüli festék. Nem is győztem fotózni. Alább pedig a videót is megnézhetitek:


A tánc maga nem tartott sokáig, kb. 10 percig, de szerintem nagyon érdekes volt. Ha április második, vagy november harmardik vasárnapján Tōkyōban tartózkodunk, mindenképp érdemes lehet megnézni. 
Owari.



Kapcsolódó bejegyzések:




Kínai oroszlántánc - oroszlántánc a szomszédból

Shimokitazawa Tengu-fesztivál - januári Tengu-felvonulás

Tōrō nagashi - lampionfolyam a Sumidán, mely a szellemeknek segit hazanavigálni az alvilágba

Hachioji matsuri - képekben gazdag bejegyzés a nagy nyári matsuriról

Fukagawa hachiman matsuri - szintén nyári vizes-pancsolós-felvonulós móka

Kanamara fallosz fesztivál - fertő Kawasakiban

Japán kocsmológia vol. 9 - Asahi sörgyár

$
0
0
A japán kocsmológia tudományos bejegyzések ezen epizódja Ōsakából jelentkezik, hiszen a város szorosan kötődik az Asahi sör történetéhez. A Sapporo sör kapcsán már volt szó nagyvonalakban az Ōsakai Sörművekről (大阪麦酒), s ezúttal visszamegyünk annak kiindulópontjához is. Asahi sörténet következik.
A sör Japánban valamikor az 1800-as évek második felében jelent meg először, mikor is az a bizonyos Matthew Perry amerikai tengerésztiszt Japán kereskedelmi és diplomáciai megnyitásának kikényszeritése során mellékesen egy pár láda sört is adott a Tokugawa shógunoknak - mintegy jelezvén hogy nem lesz az olyan rossz Gaikokuval üzletelni -, ami mint utóbb kiderült a japánok számára is nagyon tetszetős italnak bizonyult. 
Ez volt tehát az az időszak, mikor is Japán rohamos modernizációjával párhuzamosan a sör (és a whisky is) is kezdett elterjedni a szigetországban, a kezdetekkor viszont még csak főként import sörökre hagyatkozhattak Japánban, hiszen nem állt rendelkezésre a nagyipari előállításhoz szükséges technológia. A japán kormány elhatározta, hogy sörfőzdét alapít, és hosszas keresgélés után a legalkalmasabb helynek a legészakibb Hokkaido szigetét válaszották, ahol is vadon termett komlót találtak, ergo így alakult meg Sapporóban japán első sörfőzdéje ), újfent lásd bővebben az alábbi bejegyzésben


Csak hogy ezt a Kaitakushi sörgyárat 1886-ban privatizálták - ekképp alakult meg a Sapporo Sörművek - és innentől kezdve szerte Japánban megindult a magánbefektetéseken alapuló sörfőzés, többek között pediglen Ōsakában is. A város szülöttje volt Komakichi Torii (鳥井駒吉), ki mint minden kortárs szeszben utazó iparos, egy szaké lepárlót örökölt szüleitől, s apja halálát követően már 17 éves korában átvette a biznisz irányítását. Szaké helyett azonban Komakichi érdeklődése is a sör felé fordult, és eltökélt szándékává vált, hogy japán földön, japán technológiával, japán sört készitsen a japán emberek számára.
a 42 éves önmagam

1889-ben tehát, miután számos befektetőt nyert meg ezen újnak számító ital elterjesztésének az ötletéhez, megalapította a már említett Ōsaka Bīru (大阪麦酒) sörfőzdét, mindezt ráadásul a Meiji-korszak egyik első pénzügyi válságának a tetőfokán sikerült elérnie. Az Ōsaka Bīru alkalmazottjaként Hiizu Ikutát(生田 秀) érte a megbizatás, hogy bajor Weihenstephen sörfőzdében tanulja ki a szóban forgó ital készítésének fortélyait (kiküldetésére1888-ban került sor). Japánban való visszatérését követő években alkotta meg aztán Hiizu Ikuta a Suita sörfőzdét a kor csúcstechnológiai eljárásait alkalmazva. Komakichi Torii pedig mindeközben a helyben készült sör gyártósorainak bővítésén, illetve az értékesítési hálózatának kiépítésén dolgozott. 1892-ben dobták végül piacra Ikuta alkotását, az Asahi sört.
Asahi (朝日) vagyis a "felkelő Nap" sörének elnevezésében az ital jövőbe vetett potenciájának, illetve a fejlődésében lévő lehetősének szimbóluma rejlik a gyár magyarázata szerint - ezért is volt az első cimkén ténylegesen a felkelő Nap.
Aztán ugye 1906-ban megalakult a Nagy Japán Sörvállalat (Dai-Nippon Beer Company / 大日本麦酒株式会), aminek az egyik brandje lett az Asahi, és a második világháborúig bezárólag általánosságban egy-egy helyi sörfajta dominált Japán különböző területein, így Kansai régión belül az Asahi lett a legnépszerűbb sör. Az Asahi gyártását tovább növelték az 1921-ben megnyitott Hakata (mely a mai napig látogatható), valamint az 1927-ben átadott Nishinomiya (西宮) sörfőzdékkel.
Asahi sörevolúció
1949-ben viszont az újonnan bevezett versenyjogok miatt szétszedték a Dai-Nippon Beer Companyt, és ennek köszönhetően alakult meg a később a Kelet-Japánban értékesitett Sapporó sört gyártó Nippon Breweries, valamint a Nyugat-Japánban domináló Asahi Sör Kft. (Asahi Beer, Ltd. 朝日麦酒株式会社). Érdekességképpen 1958-ban az Asahi készitette az első dobozos sört Japánban, de egyébiránt nem pusztán sört, de számos nem alkoholos / üdítőitalt is gyártott a cég, mi több a 70-es évekre az Asahi teljes bevételének 35%-át a nem alkoholos italok adták.

S jóllehet 1949-ben még a japán söripar egészét illetően mintegy 36%-os piaci részesedéssel rendelkezett a cég, 1981-re ez mindössze 10%-ra esett vissza, jócskán elmaradva a Kirin és a Sapporo mögött. Ebben az időben az Asahi egyik legnagyobb részvényese a Sumitomo cégcsoport volt, és általában a Sumitomo Bank menedzsementjéből ültettek be emberkéket az Asahi igazgatói székébe, akik egytől-egyig tovább görgették a szart. 1982 januárjában aztán, szintén egy Sumitomo bankár, Tsutomu Murai (村井勉) vette át a stafétabotot az Asashinál, neki viszont nagy tapasztalata volt bajba jutott cégek talpra állításában - nevéhez fűzhető a Mazda megmentése is a 70-es évek közepén. 
Murai a megmentő balra
Murai hozzálátott a cég átszervezéséhez, és a különböző részlegek közötti hatékonyabb kommunikáció kialakitásához. Számos külföldi sörfőzdével kötött megegyezést, amerikaiktól kezdve az angolon át német cégekig hogy technikai tudás birtokába juthathassanak (par exemple ennek kapcsán kezdték el Löwenbräu sör gyátását Japánban is). 

A legfontosabb viszont maga a az Asahi sör rebrandingelése volt a vásárlók felé, és immáron egy minőségi, csak a legjobb alapanyagokból és a lehető legmagasabb technikai standardokon előállitott sör imázsát helyezték előtérbe. Ilyképp az Asahi felhagyott a korábbi gyakorlatával, miszerint csak Japánban előállitott malátát és komlót használnak fel, elmondásuk szerint az egész világot átfedő, exkluzív gabonaszállítói hálózatot hoztak létre, hogy jobb minőségű külföldi alapanyagokhoz juthassanak. Emelett szintúgy nagy hangsúlyt fektettek az Asahi sör frissességének koncepciójába, aminek kapcsán az értékesítőiket kötelezték a klienslátogatás során talált 3 hónapnál régebbi Asahi sörök elkobozására Japán-szerte. 
1985-ben Murai közvéleménykutatásokat rendelt el, amiből többek között az is kiderült, hogy a megkérdezettek 98%-a arra bíztatta a céget, hogy sürgősen változtassanak az Asahi ízén. A nép egy ízes, aromagazdag, ugyanakkor [kellemetlen] utóiz nélküli sört szeretett volna. Az Asahi technikusai azt mondták hogy ez nem fog menni, Murai szerint pedig menni fog az. Ennek a tökéletesedésre törekedő kísérletek eredménye lett 1986-ban az Asahi Draft, majd 1987-ben japán első száraz sörét, az Asahi Super Dry-t dobták piacra, ami hatalmas siker lett. Ezzel gyakorlatilag megújították a Japánban fellelhető sörök kínálatát egy új, eredetileg a borok világában használatos száraz kategóriát létrehozva. E száraz sör alatt egy rendkí­vül tiszta, semleges í­zű, tulajdonképpen teljesen jellegtelen lagert kell érteni, noha a marketing szerint ez a "karakuchi" (辛口) ízvilág végtelenül száraz és végtelenül frissitő, kellemesen szofisztikált karaktert jelent, ami minden kajához passzol. Egy hangyányival erősebb volt az átlag 4,5% alkoholfokú japán söröknél a maga 5%-val, viszont a kisebb cukortartalma miatt kevésbé testes, valamint a piac többi söréhez képest kevésbé kesernyés volt. 
A Super Dry nagyon népszerű lett főként a fiatalabb korosztály körében, ennek köszönhető hogy bevezetését követő évre már 17%-ra növekedett az Asahi piaci részesedése. A Super Dry siker a többi japán sörgyárat - Kirin, Suntory, Sapporo - is saját száraz sörök piacra dobására kényszeritette, ez volt. az ún. "száraz háború" - "dorai senso" (ドライ 戦争) - időszaka a japán sör történetében. 

Olyannyira menő lett ez a Super Dry, hogy Murai feladta a korábbi diverzifikációs terveket hogy a cég teljes bevételeinek felét a nem-alkoholos italokból nyerjék, és méginkább ráfeküdt a sörtermelésre, mely már a cég teljes bevételeinek 80%-át adta 1988-ra. Az 1980-as évek végére a piaci részedés már 20%-ot is elérte, megelőzve a Sapporót is. Nem csak az új brandek megalkotásában, a marketingben is nagyon sikeresnek bizonyult a cég: hagyományosan ugyebár a sört Japánban kis italboltokban, üvegesen árulták. 
Az Asahi vásárlói körének kiszélesítésének céljából feküdt rá a dobozos sörök gyártására, amit hat darabos kartonokban kezdtek el terjeszteni a szupermarketekben és kisboltokban is, valamint sokkal agresszívabb értékesítési stratégiával vették tűz alá a kiskereskedőket is. A marketingben továbbra is nagy hansúlyt kapott a sör frissessége, és 1995-re már a gyártást követő 10 napon belül a boltokba tudták szállítani a sört. 1997-re a Super Dry letaszította japán legnépszerűbb sörének trónjáról a Kirin lágerjét, és az Asahi országos piaci részesedése immáron 34,4% lett (miközben a Kiriné 60%-ról 43%-ra csökkent). 

Mindeközben tovább folytatódtak a külföldi sörgyárakkal kötött megállapodások, az angol Bass Brewers-szel kötött technológia egyezményt követően 1996-tól kezdve a Bass kezdte angliában gyártani és szerte Európában terjeszteni az Asahi Super Dry-t. Ezt követően az Asahi bevásárolta magát az asztrál Foster Brewing-be 1992-ben, 1994-ben a kanadai Molson Breweries-szel kötött lincensz-megállapodás végett a Super Dry megjelent Kanadában, majd a következő célpont a világ két legnagyobb sörpiaca lett: az USA és Kína. 

1995-ben az amerikai Miller Brewing Company-val való megállapodás után a Miller Special márka megjelent Japánban, mig a Super Dry az USÁban, a kínai fronton pedig 1994-ben illetve 1995 során öt kínai sörfőzdében szereztek részesedést Beijingben, Hangzhouban, Yantaiban, Quanzhouban és Jiaxingben. Ezen ötből négy sörgyár kezdte az Asahi píjiŭ (啤酒) értékesitését, majd 1998-ban a Yantai Beer Asahi Co. megkezdte az Asahi Kinánban való gyártását is. 1997 decemberében az Asahi Kina legnagyobb sörgyárával, a Qingdao (Tsingtao) sörfőzdével is közös vállalkozást alapitott, és egy csúcstechnológiás gyárat hoztak létre Shenzhenben, ahol 1999-ben szintén elkezdték gyártani az Asahi Super Dry-t.

A hazai piacon való folyamatos térnyerés, és a külföldi piacokon (Európa, Észak-Amerika, Kina) való egyre nagyobb jelenlétet követően a cég 1996-ban rekord bevételt könyvelt el, amit 1997-ben további növekedés követett. 1997-re fejezték be az Ibaraki tartományban kialkitott kutatás-fejlesztés központot, és 1998-ra már a kilencedik Japánon belüli sörgyárat adták át Shikokuban. Mindazonáltal a 2000-es évekre stagnáli kezdett a japán sörpiac, részben azért, mert szó szerint elfogytak a fiatalok akik korábban a legfontosabb vásárlókört képezték (a népesség fogyása illetve öregedése továbbra is problémákat okoz). Másrészben pedig megváltoztak a sörivási szokások is. 

Ilyen volt példának okáért a happoshu (発泡酒) népszerűségnek hirtelen felívelése. Akár tudod, akár nem, Japánban járva biztosan ittál már happoshút , ami alacsony maláta tartalmú, sörszerű ital, magyarul átbaszás. A happoshu íze a “híg húgytól” az “álmában már sört is látott” ízskálán mozog, és hát ha figyelmetlen vagy, simán bepakolsz párat kezdő gaijinként a kosárba. Az van, hogy valami elfuserált japán jogszabályok szerint szarráadózzák a söröket, melyeknek maláta tartalma 67% fölött van, aztán elsőként a Suntory elkezdte gyártani ezeket az alacsony maláta-tartalmú lóvizeleteket 1994-ben, manapság pedig már olyan happoshu is van, amiben egyáltalán nincs maláta ergo adózni sem kell utána. Persze így olcsóbban árulható, és olcsóbb is, mint a sör, ezért népszerű. 
Ami külön szörnyűség, az az ún. Nodogoshi Nama (のどごし生) fogalma, ami alatt nagyjából a “könnyen csúszó sör” képzete fekszik, mert ugye a japánok az ízetlen szarokat szeretik, és ezzel tulajdonképpen bemagyarázzák maguknak, hogy jó, hogy ilyen íztelen a happoshu, mivelhogy így legalább könnyen iható. E hazugság alátámasztására egyébiránt a Kirin lefizetett valami niigatai egyetemet, hogy EKG-val vizsgálják a nyakizmokat ivás közben, kimutatva a könnyen iható “nodogoshi” italok előnyét. A 2000-es évekre aztán a teljes Japánban eladott söritalok piaci palettájának 22%-át már a happoshu termékek adták.
Egy darabig az Asahi fittyet hányhatott a happoshu-őrületre, mert a Super Dry azért továbbra is az egyik legnépszerűbb sör volt a piacon. Ahogy azonban ezek az alacsony-maláta tartalmú lónyálak egyre nagyobb darabokat birtokoltak a piacból, kénytelen volt az Asahi is beadni derekát, és bevezetni saját happoshu brandjét. Habár a nagy japán sörgyárak közül az Asahi lépett be legkésőbb a happoshu buliba, az Asahi Honnama (アサヒ本生) happoshu hamarosan a teljes happoshu piac közel egynegyedét birtokolta, és e termékükkel sikerült a teljes japán sörpiac feletti részedésüket 38,7%-ra emelni 2001-re, megelőzve ezzel az addig vezető Kirint. 

Mi több, az Asahi a mai napig is megőrizte piacvezető pozicióját (habár 2015-ös statisztikák szerint a részesedésük jelenleg 35% körül van, mig a második Kirin 30% körül mozog, melyet a Suntory követ 15.3%-kal, valamint a Sapporo 10.2% ). És hát ez az oka anank is, hogy ha ember egy japán étterembe, izakayába megy - akkor ugye nem válogat a menün lévő sörök között, a pincér nem is kérdezi meg, hogy milyen sört kér, lévén a legtöbb esetben nincs választási lehetőség, ergo egyszeűen sört (ビール) / csapolt sör rendelsz (生ビール), ha japánosan akarod ezt prezentálni a pincérnek akkor csak annyit mondj: 

とりあえずビール "toriaezu bīru" - ami annyit tesz, hogy kezdésnek egy sört! 

- ami e stasztikák alapján nagy eséllyel Asahi lesz. Erről azt hallottam hogy ez egyszerűen azért van, mert a sörgyárak jelentős kedvezményeket biztosítanak egy-egy étterem részére, ha csak a saját sörüket árusitják és nem kell versengeniük más brandekkel. 

Akkor ennyi bevezető után rá is térnék e poszt apropójára, az Asahi Ōsaka Suita gyárközpontban (アサヒビール吹田工場) való látogatásomra. Az ingyenes gyárlátogatásra regisztrálni kell előzetesen, ezt ne elejtsük el. A körbevezetés egy propaganda-videóval kezdődik arról, hogy az Asahi Super gyár a futurisztikusan innovatív technológiáknak köszönhetően, az összevőket az utolsó szem malátáig a lehető legnagyobb gondokossággal kezelik, s a "kaizen" (改善), azaz a folyamatos fejlődés jegyében végzett szüntelen kutatások következtében olyan kurva tökéletes sört készítenek, hogy ez a világ 8. el nem ismert csodája tulajdonképpen.

A teljesen gyáron átívelő, közel egy órás körbevezetés során valamennyi folyamatot megnézhetünk, a sör érleléséhez használt gigantikus nyomástartó tartályoktók kezdve az üvegező, címkéző gyártósorokig, és azt is megtudhatjuk, hogy az Asahinál nagyobb környezetvédő vállalat a világon nincs. 
Megtudhatjuk továbbá, hogy az alacsony hőmérsékleten vezetett erjedéssel elért magas végerjedésfoknak köszönhetően nem maradnak a sörben erjeszthető cukrok, így a sör száraz, tiszta lecsengésű ízt kap, ezáltal olyan könnyen iható, amit a japánok nagyon szeretnek. Szerintem egy vállalható ivósör, ennyi desu.

A túra végén végül egy 20 perces ingyen tesztelés következik a Super Dry, a Premium (világos belga stílusú), és a Black (stout típusú barna sör) brandekből. Ha sörbuzi vagy, és Ōsakában jársz, szerintem nézd meg a gyárat. Ha csak látens sörbuzi, akkor marad a konbini, hiszen bármelyik kisboltban vett dobozos Asahi Super Dryban is benne kell lennie a fenséges karakuchi kvintesszencijának...
lent középütt a sétáló emberke jó viszonyitási alapot ad a tartályok méretéhez 




Kapcsolódó bejegyzések:

Japán kocsmológia vol. 8 - Sancha kocsma Bermuda-háromszöge


Japán kocsmológia vol. 6 - Sapporói sörmúzeum

Japán kocsmológia vol. 5 - Nikka whisky lepárló

Japán kocsmológia vol. 4. - Whisky-szószedet japánul

Japán kocsmológia vol. 3 - Sültcsirke apoteózis atsukanon suhanva

Japán kocsmológia vol. 2 - Nonbei Yokochō, a pityókások sikátora

Japán kocsmológia vol. 1 - Omoide Yokochō, Shinjuku izakaya-labirintusa

Kinai sörtipológia - igy évek távlatából kissé kezdetleges kocsmológiai iromány

Kinai szesz-szódet - borfajták kinaiul, etc.

Mivanmivanmivan– milyen beszólások előznek meg egy verekedést Kínában?

Baijiu-centrikus elukubráció– kínai pálesz s passzió

Viewing all 256 articles
Browse latest View live